Beetle, a.k.a. Inger
Churchman Passing Judgment on Ingers
"In explaining the reasons for the visitations of insect pests," writes Weiss ('The Criminal Prosecution of Insects',Journal of the New York Entomological Society 45. 2 (1937): 251-258 (251)), "the Church sometimes said that they were sent by Satan, and at other times by God for the punishment of man’s sins. In either case, relief was to be had only through the action of the Church.” For example:
Du vnvernünfftige vnvollkommne Creatur mit nammen Inger vnd nenne dich darumb vnvollkommen dann deines geschlechts ist nit geseyn in der Arch Noe in der Zeit der vergifftung vng plag des Wassergusses. Nun hast du mit deinem anhang grossen schaden gethan im Erdtrich vnd auff dem Erdtrich ein mercklichen abbruch zeitlicher nahrung der Menschen vnd vnvernüfftigen thiere. Vnd von des nun sömlicher und dergleichen durch euch vnd euweren anhang nit mehr beshäch so hat mir mein gnädiger Herr vnd Bischoff zu Losann gebotten in seinem nammen euch zeermannen zeweichen vnd abzestahn. Vnd also von seiner Gnaden gebotts wegen vnd auch in seinem nammen als obstaht vnd bey krafft vnd verdienen des Menschen-geschlechts Erlösers vnsers behalters Jesu Christi vnd bey krafft vnd gehorsamkeit der heiligen Kirchen gebieten vnd ermannen ich euch in 6. Nächsten tagen zeweichen all vnd jegliche besonders auss allen Matten Ackeren Gärten Feldern Weiden Bäumen Krüteren vnd von allen örteren an denen wachsend vnd entspringend nahrungen der Menschen vnd der Thieren vnd an die ort vnd stätt euch fügend dass ihr mit ewerem anhang nimmer kein schaden vollbringen mögen den früchten vnd nahrungen der Menschen vnd Thieren Heimlich noch offentlich. Were aber sach dass ihr dieser ermannungen vnd gebott nit nachgiengend oder nachfolgeten vnd meinten vrsach haben das nit zeerfüllen so ermannen ich euch alsvor vnd laden vnd citieren euch bey krafft vnd gehorsamkeit der heiligen Kirchen am 6. Tag nach diser execution so es eins schlecht nach mitten tag gen Wifflispurg euch zu verantworten oder durch eweren Fürsprechen antwort zu geben vor meinem gnädigen Herren von Losann oder seinem Vicario vnd statthaltern vnd wird drauff mein gnädiger Herr von Losann oder sein statthalter fürer nach ordnungen des rechten wider euch mit verflüchen vnd beschweerungen handeln alss sich dann in solchem gebürt nach form vnd gestalt des rechten. Lieben Kind ich begären von ewerem jeglichen zu batten mit andacht auff ewerem knyen 4 Paternoster vnd Ave Maria, der hochen heiligen Dreyfaltigkeit zu lob vnd her anzerüffen vnd zebitten ihr gnad vnd hilff zesenden damit die Inger vertiben werdind. (Quoted in E. P. Evans, The Criminal Prosecution and Capital Punishment of Animals (London: Heinemann, 1906), 309-310)