Difference between revisions of "I have a gentil cok"
From Animal Wiki
m (formatting) |
m (Added reference) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | Lyric from MS. London BL Sloane 2593 | + | Lyric from MS. London BL Sloane 2593; taken from ''Medieval English Lyrics 1200-1400'', ed. Thomas G. Duncan (Harmonsdworth: Penguin Books, 1995), 168-169. |
+ | |||
+ | ==Text== | ||
I have a gentil cok, | I have a gentil cok, | ||
Line 45: | Line 47: | ||
:in myn ladies chaumber. | :in myn ladies chaumber. | ||
− | '' | + | ==Criticism== |
+ | Baird-Lange, Lorrayne Y. 'Symbolic Ambivalence in "I haue a gentil cock', ''Fifteenth-Century Studies'' 11 (1985): 1-5 |
Latest revision as of 16:26, 23 May 2012
Lyric from MS. London BL Sloane 2593; taken from Medieval English Lyrics 1200-1400, ed. Thomas G. Duncan (Harmonsdworth: Penguin Books, 1995), 168-169.
Text
I have a gentil cok,
- crowëth me the day;
He doth me risen erly,
- my matins for to say.
I have a gentil cok,
- comen he is of gret;
His comb is of red corel,
- his tayil is of jet.
I have a gentil cok,
- comen he is of kinde;
His comb is red corel,
- his tayil is of inde.
His leggës ben of asur,
- so gentil and so smale;
His spurës arn of sylver white
- into the wortëwale.
His eyen arn of cristal,
- loken al in aumber;
And every night he perchëth him
- in myn ladies chaumber.
Criticism
Baird-Lange, Lorrayne Y. 'Symbolic Ambivalence in "I haue a gentil cock', Fifteenth-Century Studies 11 (1985): 1-5