<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Petition_of_the_Gray_Horse%2C_Auld_Dunbar</id>
		<title>Petition of the Gray Horse, Auld Dunbar - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Petition_of_the_Gray_Horse%2C_Auld_Dunbar"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Petition_of_the_Gray_Horse,_Auld_Dunbar&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-27T21:38:23Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.1</generator>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Petition_of_the_Gray_Horse,_Auld_Dunbar&amp;diff=3326&amp;oldid=prev</id>
		<title>Jargogle: Created page with &quot;'''The Petition of the Gray Horse, Auld Dunbar''' is an eleven 6-line stanza poem, with a 2 line refrain, by William Dunbar. Dunbar's persona complains in the petition to &quot;be an ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Petition_of_the_Gray_Horse,_Auld_Dunbar&amp;diff=3326&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-23T21:23:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The Petition of the Gray Horse, Auld Dunbar&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; is an eleven 6-line stanza poem, with a 2 line refrain, by William Dunbar. Dunbar&amp;#039;s persona complains in the petition to &amp;quot;be an ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''The Petition of the Gray Horse, Auld Dunbar''' is an eleven 6-line stanza poem, with a 2 line refrain, by William Dunbar. Dunbar's persona complains in the petition to &amp;quot;be an Yowllis yald&amp;quot;, a holiday horse put out to pasture. The expression appears to have meant someone not dressed for the occasion; Dunbar plays with the literal meaning. The response by the king - criticism is uncertain whether it was James IV's response, or rather, a further joke by Dunbar - is to  dress him &amp;quot;lyk ane bischopis muille&amp;quot;, a bishop's mule, who were typically garbed in an expensive fashion. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The text is taken from ''William Dunbar: The Complete Works'', ed. John W. Conlee (Kalamazoo: Medieval Institute Publications, 2004), 109-111.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lat it never in toune be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I suld be ane Yowllis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suppois I war ane ald jaid aver,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schott furth our clewch to squische the clever,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And hed the strenthis of all Strenever,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wald at Youll be housit and stald:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lat it never in toune be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I suld be ane Yowllis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am ane auld hors, as ye knaw,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That ever in duill dois drug and draw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gryt court hors puttis me fra the staw,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To fang the fog be firthe and fald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lat it never in toune be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I suld be ane Yowllis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I heff run lang furth in the field&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On pastouris that ar plane and peld.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I mycht be now tein in for eild,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My bekis ar spruning, he and bald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lat it never in toune be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I suld be ane Yowllis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My maine is turned into quhyt,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And thairof ye heff all the wyt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quhen uthair hors hed brane to byt,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I gat bot gris, grype giff I wald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lat it never in towne be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I suld be ane Yowllis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I was never dautit into stabell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My lyff hes bein so miserabell,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My hyd to offer I am abell&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For evill schoud strae that I reiv wald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lat it never in towne be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I suld be ane Yowllis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yett, suppois my thrift be thyne,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gif that I die your aucht within&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lat nevir the soutteris have my skin,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With uglie gumes to be gnawin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lat it nevir in toun be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I sould be ane Yuillis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The court hes done my curage cuill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And maid me ane forriddin muill.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yett to weir trapperis at the Yuill,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I wald be spurrit at everie spald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lett it nevir in toun be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I sould be ane Yuillis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now lufferis cummis with larges lowd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quhy sould not palfrayis thane be prowd,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quhen gillettis wil be schomd and schroud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That riddin ar baith with lord and lawd?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lett it nevir in toun be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I sould be ane Yuillis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quhen I was young and into ply&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And wald cast gammaldis to the sky,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I had beine bocht in realmes by,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Had I consentit to be sauld.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lett it nevir in toun be tauld&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I sould be ane Yuillis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With gentill hors quhen I wald knyp,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thane is thair laid on me ane quhip.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To colleveris than man I skip&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That scabbit ar, hes cruik and cald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lett it nevir in toun be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I sould be ane Yuillis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thocht in the stall I be not clappit,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As cursouris that in silk beine trappit,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With ane new hous I wald be happit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aganis this Crysthinmes for the cald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schir, lett it nevir in toun be tald&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That I sould be ane Yuillis yald.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Respontio Regis''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Efter our wrettingis, thesaurer,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tak in this gray hors, auld Dumbar,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quhilk in my aucht with service trew&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In lyart changeit is his hew.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gar hows him new aganis this Yuill&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And busk him lyk ane bischopis muill,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For with my hand I have indost&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To pay quhatevir his trappouris cost.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jargogle</name></author>	</entry>

	</feed>