<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dobcheva+ivana</id>
		<title>Animal Wiki - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dobcheva+ivana"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php/Special:Contributions/Dobcheva_ivana"/>
		<updated>2026-05-27T22:23:21Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.1</generator>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3160</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Lynx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3160"/>
				<updated>2011-02-06T07:47:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B – 222C'''&amp;lt;br&amp;gt; Linx dictus, quia in luporum genere numeratur, bestia maculis terga disctincta, ut pardus, sed similis lupo. Hujus urinam convertere se in #222C# duritiam lapidis pretiosi dicunt, qui ligurius appellatur : quod et ipsos lynces sentire hoc documento probatur. Nam egestum liquorem arenis, inquantum potuerint, contegunt, invidia quadam naturali, ne talis egestio transeat in usum humanum. Lynces dicit Plinius secundus extra unum non admittere fetum. Similiter et ista bestia typum tenet invidorum hominum atque dolosorum, qui magis cupiunt nocere quam prodesse, et terrenis cupiditatibus intenti ea quæ superflua sibi sunt, et cæteris prodesse poterant, inutiliter servant. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The lynx is so called because it is counted among the specie of the wolf. It is a beast with spots on its back just as the pard but it looks like a wolf. They say that their urine is transformed into hard pretious stone, which are called ligurius (literary “urine of a lynx”).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; The fact that the lynxes themselves understand that [that it is pretious] is proven by this evidence. For, when they poor down the liquid on the sand, they conseal it as much as they can driven by some natural envy, so that the liquid will not pass in the possession of a man.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt; Pliny says that lynces do not receive more than one bearing.'' &lt;br /&gt;
::''In the same manner this animal has the character of invidious and deceitful people who want to inflict injury more than they want to help. Drivven by earthly desires they are aiming at and keeping things which are of no use for them, but which could benefit others.''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i Pliny also mentioned this legend adding that it has a red colour (igneo colore). See Pliny, ''Natural History'', book 8, 57. This description inclined people to believe that this urine-stone is probably the one that we call now amber.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii For example see the illumination in [http://www.kb.dk/permalink/2006/manus/221/eng/6+recto/ MS Copenhagen, Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, fol. 6r.] (Bestiary of Ann Walsh, 15th century, England).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3159</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Lynx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3159"/>
				<updated>2011-02-06T07:45:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B – 222C'''&amp;lt;br&amp;gt; Linx dictus, quia in luporum genere numeratur, bestia maculis terga disctincta, ut pardus, sed similis lupo. Hujus urinam convertere se in #222C# duritiam lapidis pretiosi dicunt, qui ligurius appellatur : quod et ipsos lynces sentire hoc documento probatur. Nam egestum liquorem arenis, inquantum potuerint, contegunt, invidia quadam naturali, ne talis egestio transeat in usum humanum. Lynces dicit Plinius secundus extra unum non admittere fetum. Similiter et ista bestia typum tenet invidorum hominum atque dolosorum, qui magis cupiunt nocere quam prodesse, et terrenis cupiditatibus intenti ea quæ superflua sibi sunt, et cæteris prodesse poterant, inutiliter servant. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The lynx is so called because it is counted among the specie of the wolf. It is a beast with spots on its back just as the pard but it looks like a wolf. They say that their urine is transformed into hard pretious stone, which are called ligurius (literary “urine of a lynx”).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; The fact that the lynxes themselves understand that [that it is pretious] is proven by this evidence. For, when they poor down the liquid on the sand, they conseal it as much as they can driven by some natural envy, so that the liquid will not pass in the possession of a man.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt; Pliny says that lynces do not receive more than one bearing.'' &lt;br /&gt;
::''In the same manner this animal has the character of invidious and deceitful people who want to inflict injury more than they want to help. Drivven by earthly desires they are aiming at and keeping things which are of no use for them, but which could benefit others.''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i Pliny also mentioned this legend adding that it has a red colour (igneo colore). See Pliny, ''Natural History'', book 8, 57. This description inclined people to believe that this urine-stone is probably the one that we call now amber.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii For example see the illumination in [http://www.kb.dk/permalink/2006/manus/221/eng/5+verso/?var=1 MS Copenhagen, Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, fol. 6r.] (Bestiary of Ann Walsh, 15th century, England).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3158</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Rhinoceros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3158"/>
				<updated>2011-02-06T07:43:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220B-221C '''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Rinocerota græce vocatus, latine interpretatur, in nare cornu. Idem et monoceros, id est, unicornis, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quatuor, ita acutum et validum, ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephante semper certamen habet, et in ventre #220C# vulneratum prosternit. Tantæ autem fortitudinis esse dicitur, ut nulla venantium virtute capiatur : sed, sicut ut hi asserunt, qui describendis naturis animalium laboriosa investigatione sudaverunt, virgo ei puella proponitur, quo venienti illa sinum aperit, in quo ille, omni ferocitate postposita, caput deponit, sique soporatus, ab eis, a quibus capi quæritur, repente velut inermis invenitur. Buxei quoque coloris esse describitur. Qui etiam cum elephantis quando certamen aggreditur, eo cornu, quod in nare singulariter gestat, ventrem adversantium ferire perhibetut, ut cum ea, quæ molliora sunt vulnerat, impugnantes se facile sternat. Potest ergo per hunc rinocerotem vel monocerotem scilicet unicornem ille populus intellegi, qui dum de accepta lege non opera, #220D# sed solam inter cunctos homines elationem sumpsit, quasi inter cæteras bestias cornu singulare gestavit. Unde passionem suam Dominus, Propheta canente, pronuntians ait: ''Libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). Tot quippe in illa gente unicornes vel certe rinocerotes exstiterunt, quot contra prædicamenta veritatis de legis operibus singulari et fatua elatione confisi sunt. Beato igitur Job sanctæ Ecclesiæ typum tenenti dicitur: Nunquid volet rhinoceros servire tibi ''Nunquid volet rhinoceros servire tibi'' (Job. XXXIX). Ac si apertius dicatur: Nunquid illum populum, quem superbire in nece fidelium stulta sua elatione consideras, sub jure tuæ prædicationis inclinas? subaudis, ut ego, qui et contra me illum singu- #221A# lari cornu extolli conspicio, et tamen mihi, cum voluero, protinus subdo. Rhinocerotem ergo Paulo Apostolo per similitudinem comparare possumus, qui prius persecutor et blasphemus exstitit, sicut de eo scriptum est: ''Saulus adhuc spirans minarum et cædis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdotum, et petiit ab eo epistolas in Damascum ad sinagogas: ut si quos invenisset hujus viæ viros ac mulieres, vinctos perduceret in Jerusalem'' (Act. IX). Qui divinæ legis eruditione præditus dum aliorum ingluviem redarguit, cornu elephantis in ventrem ferit. In ventrem quippe elephantos percusserat, cum dicebat: ''Multi ambulant, quos sæpe dicebam vobis, nunc autem et flens dico, inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum deus venter est, et gloria in confusione ipsorum'' (Phil. III). Et rursum : Hujusmodi, inquit, #221B# Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Ibid.). Cornu suo igitur rhinoceros iste non jam homines sed bestias percutit, quando illo Paulus doctrinæ suæ fortitudine nequaquam perimendos humiles petiti, sed superbos ventris cultores occidit. Quæ ergo in Paulo scripta cognovimus, superest, ut facta et in aliis credamus. Multa quippe ad humilitatis gratiam ex illius populi elatione conversi sunt, quorum sævitiam Dominus dum sub jugo inspirati timoris edomuit, nimirum rhinocerotis sibi fortitudinem subegit. Rhinoceros Christus Dominus potest intellegi propter invictam fortitudinem, ut in Deuteronomio : ''Cujus fortitudo similis est rhinocerotis'' (Deut. XXXIII). Rhinoceros, ut supra diximus, fortes quoque sive potestates sæculi hujus in Job: ''Nunquid'' #221C# ''volet rhinocerus servire tibi?'' (Job. XXXIX) Monoceros, hoc est, unicornis, Christus est, ut in psalmo: ''Et dilectus sicut filius unicornium'' (Psal. XXVIII), id est, singularis potentiæ, et unum sanctorum regnum. Unicornis superbi vel unum habentes testamentum, ut in psalmo: ''Et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
''' Paraphrase and commentary '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrabanus’ usual source, Isidore of Seville, provided much more concise account about the rhinoceros, which corresponds to the first section of Hrabanus’ text giving the etymological explanation of the name and mentioning their proneness for fighting elephants and the difficulty in catching the beast. For the second section which reflects more clearly Hrabanus’ plan of presenting exegetical information about people, animals, things or ideas mentioned in the Bible. For this purpose he turned to and borrowed large sections from Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' (PL 76, 589D) where the latter offered allegorical and mystical interpretation on a particular section of the Book of Job (39:9), namely the verse: &lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;9&amp;lt;/sup&amp;gt;Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;10&amp;lt;/sup&amp;gt;Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;11&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;12&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As many (if not even most) other authors before him Hrabanus Maurus also combined the account of the rhinoceros with that of the unicorn. Thus, we find on first place an etymological explanation of the word and the general description of a quadruped beast with a horn on its forehead:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The Greek word for rhinoceros ‘rhinocerota’ literally means in Latin ‘with a horn on the nose’. It is also called ‘monoceros’ meaning ‘unicorn’ one-horned, as it is quadruped beast with one horn on the top of its forehead; a horn that is so sharp and sturdy that it [enables] the rhinoceros to attacks its enemy by either tossing it or piercing it through. It also has constant fights with the elephant which this beast (rhinoceros/unicorn) throws on the ground after wounding it in the belly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The description follows that of Isidore of Seville in ''Etymologies'', Book 12, 2:12-13 almost verbatim. In contrast, Pliny the Elder’s account adds more details in the phisical description of the beast, saying that it is not only quadruped but has the body of a horse, the head of a stag, the feet of an elephant, the tail of a boar (Natural History, Book 8, 31). The idea that the unicorn (or here rather rhinoceros) fights often with elephants is also widely used. The beast is characterized as the most fearsome of all animals, one that is impossible to be captured unless using a trick:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
::''It is said that it posses such strength that it cannot be captured by any hunting valour. But as those who laboured over the tiresome investigation in describing the nature of animals have stated, if a virgin girl is placed in front of the beast and if she offers to the beast her lap, it places its head there denouncing all ferocity and if it falls asleep, then those who seek to capture it will suddenly find it defenceless.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The account then continues with further information on the fighting tactics of the unicorn/rhinoceros, which when attacking elephants aims at their belly, where the body of the elephant is most soft and thus can be wounded easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''It is described as being of box colour. When it enters into a battle with the elephant, it strikes with its single horn, located on it nose, the belly of its enemy, so that after it wounds these parts which are softer, it throws it on the ground easier by attack.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; What follows is the mystical interpretation of rhinoceros given by Gregory the Great and repeated faithfully by Hrabanus:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''So by ‘rhinoceros’ or ‘monoceros’ (that is ‘unicorn’) are meant such people, who took from the accepted Law not the deeds but mere pride among all men, just as in between other animals the unicorn carries a singular horn.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Further the reader is provided with series of examples from the Bible where one encounters ‘rhinoceros’ or ‘unicorn’ as in:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ps. 22:21: ''Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Symbolized by unicorns or rhinoceros are therefore people who against the preaching of the truth, with singular and foolish pride were assured in the works of the Law. &lt;br /&gt;
Another example, this time carrying out a positive connotation, is given in the person of the Apostle Paul who is compared with the rhinoceros. For just as the beast pierces the belly of the elephant so did Paul equipped with the knowledge of the divine Law refute the gluttony of people, as for example in: Phil. 3:18-19: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another comparison is drawn between the rhinoceros and Christ for the latter has invincible strength as it is said in the Bible ''he hath as it were the strength of an unicorn'' (Numbers 24:8). The monoceros, or unicorn, symbolizes Christ also in Ps. 28/29:6 where the Lord is compared to a young unicorn, which according to Hrabanus referres to His singular power and the one heavenly kingdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Book of Nature]]&lt;br /&gt;
[[category: Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
[[category: Hrabanus Maurus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i The Biblical quotations follow King James version of the Holy Bible&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii  An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.) and [http://www.kb.dk/permalink/2006/manus/221/eng/5+verso/?var=1 MS Copenhagen, Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, fol. 5v.] (Bestiary of Ann Walsh, 15th century, England).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3142</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3142"/>
				<updated>2011-01-11T09:53:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Hrabanus Maurus''' (also known as Rabanus Maurus Magnetius) lived in the late eight till the first half of the ninth century (c. 780 – 856). Born in Mainz he studied first at Fulda where he was ordained deacon in 801. He continued his studies at Tours, where he was one of the illustrious students of Alcuin himself. When he returned to Fulda he was put in charge of the school there. In 822 he was elected abbot of the monastery and in 847 he became also archbischop of Mainz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''' ''De universo'' '''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;As he wrote in the preface to his encylopaedic work ''De universo'' (also referred to as &amp;quot;De universo libri xxii, sive etymologiarum opus'' or simply ''De rerum naturis''), Hrabanus composed theological treaties and commentaries on different books of the Scriptures. The ''De universo'' fitted also his exegetical program as its purpose was to explain the typological, historical and mystical meaning of things (proper names of people, places, objects) mentioned in the Bible. The twentytwo books of the work cover topics often presented in works bearing the title “On the nature of things”. A quick comparison between the ''De universo'' and the ''Etymologies'' of Isidore of Seville shows that Hrabanus used (and in most instances actually copied word-for-word) Isidore’s work. The novelty in the ''De universe'', however, is Hrabanus’ idea to introduce the reader not only to the so-called historical but also to the mystical and allegorical explanation of the topics discussed. In this way the reader was able to gather information on the physical description of the subject (etymology, appearance, behavior etc.) and the allegorical meaning that was needed for the true understanding of the complex text of the Scriptures. A short section from the preface of the ''De universo'' demonstrates Hrabanus' intention:&lt;br /&gt;
::''Sunt enim in eo plura exposita de rerum naturis, et verborum proprietatibus, nec non etiam de mystica rerum significatione. Quod idcirco ita ordinandum æstimavi, ut lector prudens continuatim positam inveniret historicam et mysticam singularum rerum explanationem : et sic satisfacere quodammodo posset suo desiderio, in quo et historiæ et allegoriæ inveniret manifestationem.'' (''PL'',LXIII 10B-10C).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;For the mystical and allegorical explanation Hrabanus used sometimes works of patristic authors (as for example Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' for the account of the rhinoceros).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'''Structure'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The work has the character of encyclopaedia. It is divided by Hrabanus himself in twentytwo books ordered in a hierarchical way first starting with Trinity, and then continuing with the celestial and terrestrial creatures discussing their nature, influence and mystical significance in relation to humans. Hrabanus explained also the allegorical meaning of names of people and places mentioned in the Bible and elaborated on the true catholic faith in opposition to the pagan superstition and heretical beliefs. The encylopedia includes also section on the human, animals, stones, trees and herbs, the arts and others.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The eight book of the ''De universo'' is devoted to animals. It is divided into seven chapters:&lt;br /&gt;
1.	De bestiis&lt;br /&gt;
2.	De minutis animantibus&lt;br /&gt;
3.	De serpentibus&lt;br /&gt;
4.	De vermibus&lt;br /&gt;
5.	De piscibus&lt;br /&gt;
6.	De avibus&lt;br /&gt;
7.	De minutis avibus&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''1. De bestiis.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The book starts with a short preface explaining the which animals are considered ''bestiae'' and how in short they can be characterized.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
::Bestiarum vocabulum proprie convenit leonibus, pardis, tigribus, lupis, vulpibus, canibusque, et simiis, et ceteris quæ vel ore vel unguibus sæviunt, exceptis serpentibus. Bestiæ dictæ a vi, qua sæviunt: feræ apellatæ, eo quod naturali utantur libertate et desiderio suo ferantur. Sunt enim liberæ eorum voluntates, et huc atque illuc vagantur, et quo animus duxerit, eo feruntur.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::''The word beasts includes lions, pards, tigers, wolfs, foxes, dogs and the like, and other animals which either with mouth or with claws inflict wounds, with the exception of the reptiles. They are named ‘beasts’ due to the force with which they injure: ‘wild’ they are called because by nature they are accustomed to freedom and are subject to their own will. For their wishes are at liberty, they wander here and there; where their spirit leads them, there they go.''&amp;lt;sup&amp;gt;iii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Many of the animals described by Hrabanus were clearly unfamiliar to him and he simply took for granted the information in the sources he used. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Panther]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Chameleon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Giraffe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Lynx]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i On Hrabanus’ use of patristic and ancient pagan autors see Maria Rissel, ''Rezeption antiker und patristischer Wissenschaft bei Hrabanus Maurus: Studien zur karolingischen Geistesgeschichte'' (Bern: Herbert Lang, 1976) and Elisabeth Heyse, ''Hrabanus Maurus Enzyklopädie &amp;quot;De rerum naturis&amp;quot;. Untersuchungen zu den Quellen und zur Methode der Kompilation'' (München: 1969; Series: Münchener Beiträge zur Mediävistik und Renaissance-Forschung 4).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii The Latin text is copied from ''Patrologia Latina Cursus Completus'', LXIII. A new critical edition is suppose to be published in the series ''Corpus Christianorum, Continuatio Medievalis,''(Turnhout: Brepols).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;iii The English translation where provided is mine. It is NOT an exact translation, but a paraphrase of the Latin text. For a translation of the ''De universo'' see Priscilla Throop, trans., ''Hrabanus Maurus: De Universo: The Peculiar Properties of Words and Their Mystical Significance,'' 2 vols. (Charlotte, VT: MedievalMS, 2009).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Article created and edited by Ivana Dobcheva&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3141</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3141"/>
				<updated>2011-01-11T09:52:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Hrabanus Maurus''' (also known as Rabanus Maurus Magnetius) lived in the late eight till the first half of the ninth century (c. 780 – 856). Born in Mainz he studied first at Fulda where he was ordained deacon in 801. He continued his studies at Tours, where he was one of the illustrious students of Alcuin himself. When he returned to Fulda he was put in charge of the school there. In 822 he was elected abbot of the monastery and in 847 he became also archbischop of Mainz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''' ''De universo'' '''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;As he wrote in the preface to his encylopaedic work ''De universo'' (also referred to as &amp;quot;De universo libri xxii, sive etymologiarum opus'' or simply ''De rerum naturis''), Hrabanus composed theological treaties and commentaries on different books of the Scriptures. The ''De universo'' fitted also his exegetical program as its purpose was to explain the typological, historical and mystical meaning of things (proper names of people, places, objects) mentioned in the Bible. The twentytwo books of the work cover topics often presented in works bearing the title “On the nature of things”. A quick comparison between the ''De universo'' and the ''Etymologies'' of Isidore of Seville shows that Hrabanus used (and in most instances actually copied word-for-word) Isidore’s work. The novelty in the ''De universe'', however, is Hrabanus’ idea to introduce the reader not only to the so-called historical but also to the mystical and allegorical explanation of the topics discussed. In this way the reader was able to gather information on the physical description of the subject (etymology, appearance, behavior etc.) and the allegorical meaning that was needed for the true understanding of the complex text of the Scriptures. A short section from the preface of the ''De universo'' demonstrates Hrabanus' intention:&lt;br /&gt;
::''Sunt enim in eo plura exposita de rerum naturis, et verborum proprietatibus, nec non etiam de mystica rerum significatione. Quod idcirco ita ordinandum æstimavi, ut lector prudens continuatim positam inveniret historicam et mysticam singularum rerum explanationem : et sic satisfacere quodammodo posset suo desiderio, in quo et historiæ et allegoriæ inveniret manifestationem.'' (''PL'',LXIII 10B-10C).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;For the mystical and allegorical explanation Hrabanus used sometimes works of patristic authors (as for example Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' for the account of the rhinoceros).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'''Structure'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The work has the character of encyclopaedia. It is divided by Hrabanus himself in twentytwo books ordered in a hierarchical way first starting with Trinity, and then continuing with the celestial and terrestrial creatures discussing their nature, influence and mystical significance in relation to humans. Hrabanus explained also the allegorical meaning of names of people and places mentioned in the Bible and elaborated on the true catholic faith in opposition to the pagan superstition and heretical beliefs. The encylopedia includes also section on the human, animals, stones, trees and herbs, the arts and others.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The eight book of the ''De universo'' is devoted to animals. It is divided into seven chapters:&lt;br /&gt;
1.	De bestiis&lt;br /&gt;
2.	De minutis animantibus&lt;br /&gt;
3.	De serpentibus&lt;br /&gt;
4.	De vermibus&lt;br /&gt;
5.	De piscibus&lt;br /&gt;
6.	De avibus&lt;br /&gt;
7.	De minutis avibus&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''1. De bestiis.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The book starts with a short preface explaining the which animals are considered ''bestiae'' and how in short they can be characterized.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
::Bestiarum vocabulum proprie convenit leonibus, pardis, tigribus, lupis, vulpibus, canibusque, et simiis, et ceteris quæ vel ore vel unguibus sæviunt, exceptis serpentibus. Bestiæ dictæ a vi, qua sæviunt: feræ apellatæ, eo quod naturali utantur libertate et desiderio suo ferantur. Sunt enim liberæ eorum voluntates, et huc atque illuc vagantur, et quo animus duxerit, eo feruntur.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::''The word beasts includes lions, pards, tigers, wolfs, foxes, dogs and the like, and other animals which either with mouth or with claws inflict wounds, with the exception of the reptiles. They are named ‘beasts’ due to the force with which they injure: ‘wild’ they are called because by nature they are accustomed to freedom and are subject to their own will. For their wishes are at liberty, they wander here and there; where their spirit leads them, there they go.''&amp;lt;sup&amp;gt;iii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Many of the animals described by Hrabanus were clearly unfamiliar to him and he simply took for granted the information in the sources he used. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Panther]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Chameleon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Giraffe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Lynx]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i On Hrabanus’ use of patristic and ancient pagan autors see Maria Rissel, ''Rezeption antiker und patristischer Wissenschaft bei Hrabanus Maurus: Studien zur karolingischen Geistesgeschichte'' (Bern: Herbert Lang, 1976) and Elisabeth Heyse, ''Hrabanus Maurus Enzyklopädie &amp;quot;De rerum naturis&amp;quot;. Untersuchungen zu den Quellen und zur Methode der Kompilation'' (München: 1969; Series: Münchener Beiträge zur Mediävistik und Renaissance-Forschung 4).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii The Latin text is copied from ''Patrologia Latina Cursus Completus'', LXIII. A new critical edition is suppose to be published in the series ''Corpus Christianorum, Continuatio Medievalis,''(Turnhout: Brepols).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;iii The English translation where provided is mine. It is NOT an exact translation, but a paraphrase of the Latin text. For a translation of the ''De universo'' see Priscilla Throop, trans., ''Hrabanus Maurus: De Universo: The Peculiar Properties of Words and Their Mystical Significance,'' 2 vols. (Charlotte, VT: MedievalMS, 2009).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ivana Dobcheva&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3140</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3140"/>
				<updated>2011-01-10T10:37:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Hrabanus Maurus''' (also known as Rabanus Maurus Magnetius) lived in the late eight till the first half of the ninth century (c. 780 – 856). Born in Mainz he studied first at Fulda where he was ordained deacon in 801. He continued his studies at Tours, where he was one of the illustrious students of Alcuin himself. When he returned to Fulda he was put in charge of the school there. In 822 he was elected abbot of the monastery and in 847 he became also archbischop of Mainz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''' ''De universo'' '''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;As he wrote in the preface to his encylopaedic work ''De universo'' (also referred to as &amp;quot;De universo libri xxii, sive etymologiarum opus'' or simply ''De rerum naturis''), Hrabanus composed theological treaties and commentaries on different books of the Scriptures. The ''De universo'' fitted also his exegetical program as its purpose was to explain the typological, historical and mystical meaning of things (proper names of people, places, objects) mentioned in the Bible. The twentytwo books of the work cover topics often presented in works bearing the title “On the nature of things”. A quick comparison between the ''De universo'' and the ''Etymologies'' of Isidore of Seville shows that Hrabanus used (and in most instances actually copied word-for-word) Isidore’s work. The novelty in the ''De universe'', however, is Hrabanus’ idea to introduce the reader not only to the so-called historical but also to the mystical and allegorical explanation of the topics discussed. In this way the reader was able to gather information on the physical description of the subject (etymology, appearance, behavior etc.) and the allegorical meaning that was needed for the true understanding of the complex text of the Scriptures. A short section from the preface of the ''De universo'' demonstrates Hrabanus' intention:&lt;br /&gt;
::''Sunt enim in eo plura exposita de rerum naturis, et verborum proprietatibus, nec non etiam de mystica rerum significatione. Quod idcirco ita ordinandum æstimavi, ut lector prudens continuatim positam inveniret historicam et mysticam singularum rerum explanationem : et sic satisfacere quodammodo posset suo desiderio, in quo et historiæ et allegoriæ inveniret manifestationem.'' (''PL'',LXIII 10B-10C).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;For the mystical and allegorical explanation Hrabanus used sometimes works of patristic authors (as for example Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' for the account of the rhinoceros).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'''Structure'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The work has the character of encyclopaedia. It is divided by Hrabanus himself in twentytwo books ordered in a hierarchical way first starting with Trinity, and then continuing with the celestial and terrestrial creatures discussing their nature, influence and mystical significance in relation to humans. Hrabanus explained also the allegorical meaning of names of people and places mentioned in the Bible and elaborated on the true catholic faith in opposition to the pagan superstition and heretical beliefs. The encylopedia includes also section on the human, animals, stones, trees and herbs, the arts and others.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The eight book of the ''De universo'' is devoted to animals. It is divided into seven chapters:&lt;br /&gt;
1.	De bestiis&lt;br /&gt;
2.	De minutis animantibus&lt;br /&gt;
3.	De serpentibus&lt;br /&gt;
4.	De vermibus&lt;br /&gt;
5.	De piscibus&lt;br /&gt;
6.	De avibus&lt;br /&gt;
7.	De minutis avibus&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''1. De bestiis.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The book starts with a short preface explaining the which animals are considered ''bestiae'' and how in short they can be characterized.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
::Bestiarum vocabulum proprie convenit leonibus, pardis, tigribus, lupis, vulpibus, canibusque, et simiis, et ceteris quæ vel ore vel unguibus sæviunt, exceptis serpentibus. Bestiæ dictæ a vi, qua sæviunt: feræ apellatæ, eo quod naturali utantur libertate et desiderio suo ferantur. Sunt enim liberæ eorum voluntates, et huc atque illuc vagantur, et quo animus duxerit, eo feruntur.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::''The word beasts includes lions, pards, tigers, wolfs, foxes, dogs and the like, and other animals which either with mouth or with claws inflict wounds, with the exception of the reptiles. They are named ‘beasts’ due to the force with which they injure: ‘wild’ they are called because by nature they are accustomed to freedom and are subject to their own will. For their wishes are at liberty, they wander here and there; where their spirit leads them, there they go.''&amp;lt;sup&amp;gt;iii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Many of the animals described by Hrabanus were clearly unfamiliar to him and he simply took for granted the information in the sources he used. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Panther]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Chameleon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Giraffe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Lynx]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i On Hrabanus’ use of patristic and ancient pagan autors see Maria Rissel, ''Rezeption antiker und patristischer Wissenschaft bei Hrabanus Maurus: Studien zur karolingischen Geistesgeschichte'' (Bern: Herbert Lang, 1976) and Elisabeth Heyse, ''Hrabanus Maurus Enzyklopädie &amp;quot;De rerum naturis&amp;quot;. Untersuchungen zu den Quellen und zur Methode der Kompilation'' (München: 1969; Series: Münchener Beiträge zur Mediävistik und Renaissance-Forschung 4).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii The Latin text is copied from ''Patrologia Latina Cursus Completus'', LXIII. A new critical edition is suppose to be published in the series ''Corpus Christianorum, Continuatio Medievalis,''(Turnhout: Brepols).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;iii The English translation were provided is mine. It is NOT an exact translation, but a paraphrase of the Latin text. For a translation of the ''De universo'' see Priscilla Throop, trans., ''Hrabanus Maurus: De Universo: the peculiar properties of words and their mystical significance,'' 2 vols. (Charlotte, VT: MedievalMS, 2009).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ivana Dobcheva&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3139</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3139"/>
				<updated>2011-01-10T10:28:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Hrabanus Maurus''' (also known as Rabanus Maurus Magnetius) lived in the late eight till the first half of the ninth century (c. 780 – 856). Born in Mainz he studied first at Fulda where he was ordained deacon in 801. He continued his studies at Tours, where he was one of the illustrious students of Alcuin himself. When he returned to Fulda he was put in charge of the school there. In 822 he was elected abbot of the monastery and in 847 he became also archbischop of Mainz.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;''' ''De universo'' '''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;As he wrote in the preface to his encylopaedic work ''De universo'' (also referred to as &amp;quot;De universo libri xxii, sive etymologiarum opus'' or simply ''De rerum naturis''), Hrabanus composed theological treaties and commentaries on different books of the Scriptures. The ''De universo'' fitted also his exegetical program as its purpose was to explain the typological, historical and mystical meaning of things (proper names of people, places, objects) mentioned in the Bible. The twentytwo books of the work cover topics often presented in works bearing the title “On the nature of things”. A quick comparison between the ''De universo'' and the ''Etymologies'' of Isidore of Seville shows that Hrabanus used (and in most instances actually copied word-for-word) Isidore’s work. The novelty in the ''De universe'', however, is Hrabanus’ idea to introduce the reader not only to the so-called historical but also to the mystical and allegorical explanation of the topics discussed. In this way the reader was able to gather information on the physical description of the subject (etymology, appearance, behavior etc.) and the allegorical meaning that was needed for the true understanding of the complex text of the Scriptures. A short section from the preface of the ''De universo'' demonstrates Hrabanus' intention:&lt;br /&gt;
::''Sunt enim in eo plura exposita de rerum naturis, et verborum proprietatibus, nec non etiam de mystica rerum significatione. Quod idcirco ita ordinandum æstimavi, ut lector prudens continuatim positam inveniret historicam et mysticam singularum rerum explanationem : et sic satisfacere quodammodo posset suo desiderio, in quo et historiæ et allegoriæ inveniret manifestationem.'' (''PL'',LXIII 10B-10C).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;For the mystical and allegorical explanation Hrabanus used sometimes works of patristic authors (as for example Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' for the account of the rhinoceros).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;'''Structure'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The work has the character of encyclopaedia. It is divided by Hrabanus himself in twentytwo books ordered in a hierarchical way first starting with Trinity, and then continuing with the celestial and terrestrial creatures discussing their nature, influence and mystical significance in relation to humans. Hrabanus explained also the allegorical meaning of names of people and places mentioned in the Bible and elaborated on the true catholic faith in opposition to the pagan superstition and heretical beliefs. The encylopedia includes also section on the human, animals, stones, trees and herbs, the arts and others.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The eight book of the ''De universo'' is devoted to animals. It is divided into seven chapters:&lt;br /&gt;
1.	De bestiis&lt;br /&gt;
2.	De minutis animantibus&lt;br /&gt;
3.	De serpentibus&lt;br /&gt;
4.	De vermibus&lt;br /&gt;
5.	De piscibus&lt;br /&gt;
6.	De avibus&lt;br /&gt;
7.	De minutis avibus&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''1. De bestiis.'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The book starts with a short preface explaining the which animals are considered ''bestiae'' and how in short they can be characterized.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
::Bestiarum vocabulum proprie convenit leonibus, pardis, tigribus, lupis, vulpibus, canibusque, et simiis, et ceteris quæ vel ore vel unguibus sæviunt, exceptis serpentibus. Bestiæ dictæ a vi, qua sæviunt: feræ apellatæ, eo quod naturali utantur libertate et desiderio suo ferantur. Sunt enim liberæ eorum voluntates, et huc atque illuc vagantur, et quo animus duxerit, eo feruntur.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::''The word beasts includes lions, pards, tigers, wolfs, foxes, dogs and the like, and other animals which either with mouth or with claws inflict wounds, with the exception of the reptiles. They are named ‘beasts’ due to the force with which they injure: ‘wild’ they are called because by nature they are accustomed to freedom and are subject to their own will. For their wishes are at liberty, they wander here and there; where their spirit leads them, there they go.''&amp;lt;sup&amp;gt;iii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Panther]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Chameleon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Giraffe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Lynx]]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i On Hrabanus’ use of patristic and ancient pagan autors see Maria Rissel, ''Rezeption antiker und patristischer Wissenschaft bei Hrabanus Maurus: Studien zur karolingischen Geistesgeschichte'' (Bern: Herbert Lang, 1976) and Elisabeth Heyse, ''Hrabanus Maurus Enzyklopädie &amp;quot;De rerum naturis&amp;quot;. Untersuchungen zu den Quellen und zur Methode der Kompilation'' (München: 1969; Series: Münchener Beiträge zur Mediävistik und Renaissance-Forschung 4).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii The Latin text is copied from ''Patrologia Latina Cursus Completus'', LXIII. A new critical edition is suppose to be published in the series ''Corpus Christianorum, Continuatio Medievalis,''(Turnhout: Brepols).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;iii The English translation were provided is mine. It is NOT an exact translation, but a paraphrase of the Latin text. For a translation of the ''De universo'' see Priscilla Throop, trans., ''Hrabanus Maurus: De Universo: the peculiar properties of words and their mystical significance,'' 2 vols. (Charlotte, VT: MedievalMS, 2009).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3138</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Lynx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3138"/>
				<updated>2011-01-09T16:54:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B – 222C'''&amp;lt;br&amp;gt; Linx dictus, quia in luporum genere numeratur, bestia maculis terga disctincta, ut pardus, sed similis lupo. Hujus urinam convertere se in #222C# duritiam lapidis pretiosi dicunt, qui ligurius appellatur : quod et ipsos lynces sentire hoc documento probatur. Nam egestum liquorem arenis, inquantum potuerint, contegunt, invidia quadam naturali, ne talis egestio transeat in usum humanum. Lynces dicit Plinius secundus extra unum non admittere fetum. Similiter et ista bestia typum tenet invidorum hominum atque dolosorum, qui magis cupiunt nocere quam prodesse, et terrenis cupiditatibus intenti ea quæ superflua sibi sunt, et cæteris prodesse poterant, inutiliter servant. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The lynx is so called because it is counted among the specie of the wolf. It is a beast with spots on its back just as the pard but it looks like a wolf. They say that their urine is transformed into hard pretious stone, which are called ligurius (literary “urine of a lynx”).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; The fact that the lynxes themselves understand that [that it is pretious] is proven by this evidence. For, when they poor down the liquid on the sand, they conseal it as much as they can driven by some natural envy, so that the liquid will not pass in the possession of a man.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt; Pliny says that lynces do not receive more than one bearing.'' &lt;br /&gt;
::''In the same manner this animal has the character of invidious and deceitful people who want to inflict injury more than they want to help. Drivven by earthly desires they are aiming at and keeping things which are of no use for them, but which could benefit others.''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i Pliny also mentioned this legend adding that it has a red colour (igneo colore). See Pliny, ''Natural History'', book 8, 57. This description inclined people to believe that this urine-stone is probably the one that we call now amber.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii For example see the illumination in [http://www.kb.dk/permalink/2006/manus/221/eng/5+verso/?var=1 MS Hague, Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, fol. 6r.] (Bestiary of Ann Walsh, 15th century, England).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3137</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Lynx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3137"/>
				<updated>2011-01-09T16:53:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B – 222C'''&amp;lt;br&amp;gt; Linx dictus, quia in luporum genere numeratur, bestia maculis terga disctincta, ut pardus, sed similis lupo. Hujus urinam convertere se in #222C# duritiam lapidis pretiosi dicunt, qui ligurius appellatur : quod et ipsos lynces sentire hoc documento probatur. Nam egestum liquorem arenis, inquantum potuerint, contegunt, invidia quadam naturali, ne talis egestio transeat in usum humanum. Lynces dicit Plinius secundus extra unum non admittere fetum. Similiter et ista bestia typum tenet invidorum hominum atque dolosorum, qui magis cupiunt nocere quam prodesse, et terrenis cupiditatibus intenti ea quæ superflua sibi sunt, et cæteris prodesse poterant, inutiliter servant. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The lynx is so called because it is counted in the specie of the wolf. It is a beast with spots on its back just as the part but it looks like a wolf. They say that their urine is transformed into hard pretious stone, which are called ligurius (literary “urine of a lynx”).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; The fact that the lynxes themselves understand that [that it is pretious] is proven by this evidence. For, when they poor down the liquid on the sand, they conseal it as much as they can driven by some natural envy, so that the liquid will not pass in the possession of a man.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt; Pliny says that lynces do not receive more than one bearing.'' &lt;br /&gt;
::''In the same manner this animal has the character of invidious and deceitful people who want to inflict injury more than they want to help. Drivven by earthly desires they are aiming at and keeping things which are of no use for them, but which could benefit others.''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i Pliny also mentioned this legend adding that it has a red colour (igneo colore). See Pliny, ''Natural History'', book 8, 57. This description inclined people to believe that this urine-stone is probably the one that we call now amber.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii For example see the illumination in [http://www.kb.dk/permalink/2006/manus/221/eng/5+verso/?var=1 MS Hague, Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, fol. 6r.] (Bestiary of Ann Walsh, 15th century, England).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3136</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Rhinoceros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3136"/>
				<updated>2011-01-09T16:51:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220B-221C '''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Rinocerota græce vocatus, latine interpretatur, in nare cornu. Idem et monoceros, id est, unicornis, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quatuor, ita acutum et validum, ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephante semper certamen habet, et in ventre #220C# vulneratum prosternit. Tantæ autem fortitudinis esse dicitur, ut nulla venantium virtute capiatur : sed, sicut ut hi asserunt, qui describendis naturis animalium laboriosa investigatione sudaverunt, virgo ei puella proponitur, quo venienti illa sinum aperit, in quo ille, omni ferocitate postposita, caput deponit, sique soporatus, ab eis, a quibus capi quæritur, repente velut inermis invenitur. Buxei quoque coloris esse describitur. Qui etiam cum elephantis quando certamen aggreditur, eo cornu, quod in nare singulariter gestat, ventrem adversantium ferire perhibetut, ut cum ea, quæ molliora sunt vulnerat, impugnantes se facile sternat. Potest ergo per hunc rinocerotem vel monocerotem scilicet unicornem ille populus intellegi, qui dum de accepta lege non opera, #220D# sed solam inter cunctos homines elationem sumpsit, quasi inter cæteras bestias cornu singulare gestavit. Unde passionem suam Dominus, Propheta canente, pronuntians ait: ''Libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). Tot quippe in illa gente unicornes vel certe rinocerotes exstiterunt, quot contra prædicamenta veritatis de legis operibus singulari et fatua elatione confisi sunt. Beato igitur Job sanctæ Ecclesiæ typum tenenti dicitur: Nunquid volet rhinoceros servire tibi ''Nunquid volet rhinoceros servire tibi'' (Job. XXXIX). Ac si apertius dicatur: Nunquid illum populum, quem superbire in nece fidelium stulta sua elatione consideras, sub jure tuæ prædicationis inclinas? subaudis, ut ego, qui et contra me illum singu- #221A# lari cornu extolli conspicio, et tamen mihi, cum voluero, protinus subdo. Rhinocerotem ergo Paulo Apostolo per similitudinem comparare possumus, qui prius persecutor et blasphemus exstitit, sicut de eo scriptum est: ''Saulus adhuc spirans minarum et cædis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdotum, et petiit ab eo epistolas in Damascum ad sinagogas: ut si quos invenisset hujus viæ viros ac mulieres, vinctos perduceret in Jerusalem'' (Act. IX). Qui divinæ legis eruditione præditus dum aliorum ingluviem redarguit, cornu elephantis in ventrem ferit. In ventrem quippe elephantos percusserat, cum dicebat: ''Multi ambulant, quos sæpe dicebam vobis, nunc autem et flens dico, inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum deus venter est, et gloria in confusione ipsorum'' (Phil. III). Et rursum : Hujusmodi, inquit, #221B# Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Ibid.). Cornu suo igitur rhinoceros iste non jam homines sed bestias percutit, quando illo Paulus doctrinæ suæ fortitudine nequaquam perimendos humiles petiti, sed superbos ventris cultores occidit. Quæ ergo in Paulo scripta cognovimus, superest, ut facta et in aliis credamus. Multa quippe ad humilitatis gratiam ex illius populi elatione conversi sunt, quorum sævitiam Dominus dum sub jugo inspirati timoris edomuit, nimirum rhinocerotis sibi fortitudinem subegit. Rhinoceros Christus Dominus potest intellegi propter invictam fortitudinem, ut in Deuteronomio : ''Cujus fortitudo similis est rhinocerotis'' (Deut. XXXIII). Rhinoceros, ut supra diximus, fortes quoque sive potestates sæculi hujus in Job: ''Nunquid'' #221C# ''volet rhinocerus servire tibi?'' (Job. XXXIX) Monoceros, hoc est, unicornis, Christus est, ut in psalmo: ''Et dilectus sicut filius unicornium'' (Psal. XXVIII), id est, singularis potentiæ, et unum sanctorum regnum. Unicornis superbi vel unum habentes testamentum, ut in psalmo: ''Et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
''' Paraphrase and commentary '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrabanus’ usual source, Isidore of Seville, provided much more concise account about the rhinoceros, which corresponds to the first section of Hrabanus’ text giving the etymological explanation of the name and mentioning their proneness for fighting elephants and the difficulty in catching the beast. For the second section which reflects more clearly Hrabanus’ plan of presenting exegetical information about people, animals, things or ideas mentioned in the Bible. For this purpose he turned to and borrowed large sections from Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' (PL 76, 589D) where the latter offered allegorical and mystical interpretation on a particular section of the Book of Job (39:9), namely the verse: &lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;9&amp;lt;/sup&amp;gt;Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;10&amp;lt;/sup&amp;gt;Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;11&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;12&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As many (if not even most) other authors before him Hrabanus Maurus also combined the account of the rhinoceros with that of the unicorn. Thus, we find on first place an etymological explanation of the word and the general description of a quadruped beast with a horn on its forehead:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The Greek word for rhinoceros ‘rhinocerota’ literally means in Latin ‘with a horn on the nose’. It is also called ‘monoceros’ meaning ‘unicorn’ one-horned, as it is quadruped beast with one horn on the top of its forehead; a horn that is so sharp and sturdy that it [enables] the rhinoceros to attacks its enemy by either tossing it or piercing it through. It also has constant fights with the elephant which this beast (rhinoceros/unicorn) throws on the ground after wounding it in the belly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The description follows that of Isidore of Seville in ''Etymologies'', Book 12, 2:12-13 almost verbatim. In contrast, Pliny the Elder’s account adds more details in the phisical description of the beast, saying that it is not only quadruped but has the body of a horse, the head of a stag, the feet of an elephant, the tail of a boar (Natural History, Book 8, 31). The idea that the unicorn (or here rather rhinoceros) fights often with elephants is also widely used. The beast is characterized as the most fearsome of all animals, one that is impossible to be captured unless using a trick:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
::''It is said that it posses such strength that it cannot be captured by any hunting valour. But as those who laboured over the tiresome investigation in describing the nature of animals have stated, if a virgin girl is placed in front of the beast and if she offers to the beast her lap, it places its head there denouncing all ferocity and if it falls asleep, then those who seek to capture it will suddenly find it defenceless.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The account then continues with further information on the fighting tactics of the unicorn/rhinoceros, which when attacking elephants aims at their belly, where the body of the elephant is most soft and thus can be wounded easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''It is described as being of box colour. When it enters into a battle with the elephant, it strikes with its single horn, located on it nose, the belly of its enemy, so that after it wounds these parts which are softer, it throws it on the ground easier by attack.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; What follows is the mystical interpretation of rhinoceros given by Gregory the Great and repeated faithfully by Hrabanus:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''So by ‘rhinoceros’ or ‘monoceros’ (that is ‘unicorn’) are meant such people, who took from the accepted Law not the deeds but mere pride among all men, just as in between other animals the unicorn carries a singular horn.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Further the reader is provided with series of examples from the Bible where one encounters ‘rhinoceros’ or ‘unicorn’ as in:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ps. 22:21: ''Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Symbolized by unicorns or rhinoceros are therefore people who against the preaching of the truth, with singular and foolish pride were assured in the works of the Law. &lt;br /&gt;
Another example, this time carrying out a positive connotation, is given in the person of the Apostle Paul who is compared with the rhinoceros. For just as the beast pierces the belly of the elephant so did Paul equipped with the knowledge of the divine Law refute the gluttony of people, as for example in: Phil. 3:18-19: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another comparison is drawn between the rhinoceros and Christ for the latter has invincible strength as it is said in the Bible ''he hath as it were the strength of an unicorn'' (Numbers 24:8). The monoceros, or unicorn, symbolizes Christ also in Ps. 28/29:6 where the Lord is compared to a young unicorn, which according to Hrabanus referres to His singular power and the one heavenly kingdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Book of Nature]]&lt;br /&gt;
[[category: Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
[[category: Hrabanus Maurus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i The Biblical quotations follow King James version of the Holy Bible&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii  An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.) and [http://www.kb.dk/permalink/2006/manus/221/eng/5+verso/?var=1 MS Hague, Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, fol. 5v.] (Bestiary of Ann Walsh, 15th century, England).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3135</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Lynx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3135"/>
				<updated>2011-01-09T16:37:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B – 222C'''&amp;lt;br&amp;gt; Linx dictus, quia in luporum genere numeratur, bestia maculis terga disctincta, ut pardus, sed similis lupo. Hujus urinam convertere se in #222C# duritiam lapidis pretiosi dicunt, qui ligurius appellatur : quod et ipsos lynces sentire hoc documento probatur. Nam egestum liquorem arenis, inquantum potuerint, contegunt, invidia quadam naturali, ne talis egestio transeat in usum humanum. Lynces dicit Plinius secundus extra unum non admittere fetum. Similiter et ista bestia typum tenet invidorum hominum atque dolosorum, qui magis cupiunt nocere quam prodesse, et terrenis cupiditatibus intenti ea quæ superflua sibi sunt, et cæteris prodesse poterant, inutiliter servant. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The lynx is so called because it is counted in the specie of the wolf. It is a beast with spots on its back just as the part but it looks like a wolf. They say that their urine is transformed into hard pretious stone, which are called ligurius (literary “urine of a lynx”). The fact that the lynxes themselves understand that [that it is pretious] is proven by this evidence. For, when they poor down the liquid on the sand, they conseal it as much as they can driven by some natural envy, so that the liquid will not pass in the possession of a man. Pliny says that lynces do not receive more than one bearing.'' &lt;br /&gt;
::''In the same manner this animal has the character of invidious and deceitful people who want to inflict injury more than they want to help. Drivven by earthly desires they are aiming at and keeping things which are of no use for them, but which could benefit others.''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Chameleon&amp;diff=3134</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Chameleon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Chameleon&amp;diff=3134"/>
				<updated>2011-01-09T16:04:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B'''&amp;lt;br&amp;gt;Camaeleon non habet unum colorem, sed diversa est varietate conspersus, ut pardus. Dictus autem ita, quod hujus cameleontis corpusculum ad colores, quos videt, facillima conversione variatur, quod aliorum animalium non est ita ad conversionem facilis corpulentia. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt; Hrabanus account for the chameleon is a exact copy of Isidore's account in ''Etymologies'', book 8, 18. Strangely, in this case Hrabanus did not add any mystical explanation about the animal although it is mentioned in the Bible and even ranked among the unclean animals.&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The chameleon has not one colour but is coloured differently like the pard. It is called like that because&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt; the body of the chameleon can very easily change its colouring in respect to the colours it sees. It is not so easy for the body of other animals to change its colours.''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&amp;lt;br&amp;gt;i See Lev. 11:29-30&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;29&amp;lt;/sup&amp;gt;These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;30&amp;lt;/sup&amp;gt;And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii Most probably there is a lacuna already in the text of Isidore's ''Etymologies'' which Hrabanus used for this record. Following the same logic implied for the camelopardus, the text now lost stated that the chameleon got its name from its likeness to both camel and leon. It is possible however that the etymology was closer to the now accepted one, namely that it originates from the Greek χαμαιλέων (literary &amp;quot;ground lion&amp;quot; or &amp;quot;dwarf lion&amp;quot;).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3133</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Lynx</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Lynx&amp;diff=3133"/>
				<updated>2011-01-09T14:52:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B – 222C'''&amp;lt;br&amp;gt; Linx dictus, quia in luporum genere numeratur, bestia maculis terga disctincta, ut pardus, sed similis lupo. Hujus urinam convertere se in #222C# duritiam lapidis pretiosi dicunt, qui ligurius appellatur : quod et ipsos lynces sentire hoc documento probatur. Nam egestum liquorem arenis, inquantum potuerint, contegunt, invidia quadam naturali, ne talis egestio transeat in usum humanum. Lynces dicit Plinius secundus extra unum non admittere fetum. Similiter et ista bestia typum tenet invidorum hominum atque dolosorum, qui magis cupiunt nocere quam prodesse, et terrenis cupiditatibus intenti ea quæ superflua sibi sunt, et cæteris prodesse poterant, inutiliter servant. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3132</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3132"/>
				<updated>2011-01-09T14:45:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Panther]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Chameleon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Giraffe]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Lynx]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Chameleon&amp;diff=3131</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Chameleon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Chameleon&amp;diff=3131"/>
				<updated>2011-01-09T14:37:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B'''&amp;lt;br&amp;gt;Camaeleon non habet unum colorem, sed diversa est varietate conspersus, ut pardus. Dictus autem ita, quod hujus cameleontis corpusculum ad colores, quos videt, facillima conversione variatur, quod aliorum animalium non est ita ad conversionem facilis corpulentia. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The chameleon has not one colour but is coloured differently like the pard. It is called like that because the body of the chameleon can very easily change its colouring in respect to the colours it sees. It is not so easy for the body of other animals to change its colours.''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3130</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3130"/>
				<updated>2011-01-09T14:30:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Panther]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Chameleon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Giraffe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Giraffe&amp;diff=3129</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Giraffe</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Giraffe&amp;diff=3129"/>
				<updated>2011-01-09T14:28:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222B'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cameleopardus dictus, quod dum sit, ut pardus, albis maculis aspersus, collo equo similis, pedibus bubulis, capite tamen camelo est similis. Hunc Æthiopia gignit. Nec ab re est, quod bestiarum harum color et factura ad significationem variorum errorum atque vitiorum transferatur, si alicubi in scripturis illius mentio fuerit reperta. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;As one can suppose medieval authors had difficulties when they had to describe an animal that they had never seen with their own eyes. Such is the case with the giraffe. Romans in the imperial Rome knew how giraffe looked like and Pliny was able to give a fare description of the animal stating that it had neck of a horse, the legs and feet of the ox and the head of a camel. In addition Pliny remarked that it has a red coloured fur decorated with white spots.&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; In comparison to Pliny's and Isidore's account which he rendered almost word-for-word, Hrabanus also added the mystical explanation of mentioning the beast in the Bible.&lt;br /&gt;
::''The camelopard (i.e. giraffe) is called like that for, while it has a fur with white spots like the leopard, it has the neck of the horse, the feet of an ox, but its head is like that of the camel. Its birthplace is Ethiopia. Nor is it irrelevant [to notice] that the colour of these beasts and the stature refers to the various sins and vices, if it should be mention anywhere in the Scripture.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&amp;lt;br&amp;gt;i Pliny stated that in the time of Cesar's dictatorship in the ''ludi circenses'' Romans saw giraffes for the first time (Pliny, ''Natural History'', book 8, 27).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3128</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3128"/>
				<updated>2011-01-09T12:45:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Panther]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Giraffe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Panther&amp;diff=3127</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Panther</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Panther&amp;diff=3127"/>
				<updated>2011-01-09T11:45:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 219C – 220A'''&amp;lt;br&amp;gt;Panther dictus sive quod omnium animalium #219D# sit amicus, excepto dracone: sive quia et sui generis societate gaudet, et ad eamdem similitudinem, quidquid accipit, reddit. Pan enim Græce omne dicitur: bestia minutis orbiculis superpicta, ita ut oculatis ex fulvo circulis nigra vel alba distinguatur varietate. Hæc semel omnino parturit. Cujus causæ ratio manifesta est. Nam cum in utero matris coaluerint catuli, maturisque ad nascendum viribus pollent, odiunt temporum moras. Itaque oneratam fetibus vulvam, tanquam obstantem partui, unguibus lacerant. Effundit illa partum seu potius dimittit, dolore cogente. Ita postea corruptis et cicatricosis sedibus genitale semen infusum non erit acceptum, sed irritum resilit. Nam Plinius dicit #220A# animalia cum acutis unguibus frequenter parere non posse; vitiantur enim intrinsecus se moventibus catulis. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;Hrabanus Maurus started the account with the etymological explanation of the name of the panther following almost word-for-word Isidore of Seville' ''Etymologies'', book XII, 2, 8-9.&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The panther is called like that because it is a friend of all the animals apart from the dragon; or because it delights in the company of its kind, and it gives back in correspondence to whatever it receives. In fact ''pan'' in Greek means everything. The beast is sprinkled with tiny spots resembling the circles of yellowish brow eyes; it is distinguished for the black or white colouring.''&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Another often remarked fact about the panther is their inability to give more than once. This fact is also mentioned by Isidore.&lt;br /&gt;
::''The panther gives birth altogether once. There is a clear reason for that. For, when the cubs grow together in their mother’s womb, they get vigorous as their strength mature near the time they have to be born, and they detest the delay of time. And so they tear with their claws the womb burdened with the foetuses, just as it gives birth to the cub obstructing it. The mother pour the new born or rather send it away driven by the pain. So that afterwards due to the damaged and covered with scars rump the genitals do not accept the laid semen but throws it away in vain. Indeed Pliny says that animals with sharp claws often cannot give birth, for they are being injured by cubs the moving inside them.''&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i The actual etymology of the word is not certain. Some believe to be of Sanskrit origin meaning &amp;quot;the yellowish animal&amp;quot;. See [http://www.etymonline.com/index.php?term=panther Online Etymology Dictionary. Douglas Harper. Retrieved 2007-11-12].&amp;lt;br&amp;gt;ii For example see the illumination in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=22708 MS London, British Library, Harley 4751, fol. 4r.]&amp;lt;br&amp;gt;ii This refers to Pliny, Natural History, book 8, 17. Pliny transmitted the general belief about the cubs tearing their mother's womb, but also transmitted Aristotle's account on the topic, saying that the female panther during the first litter gives birth to five cubs and then with each time reduces the number till she becomes sterile. Hrabanus Maurus however following closely Isidore who maybe did not have direct access to Pliny transmitted only partially the latter's account.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3126</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3126"/>
				<updated>2011-01-09T10:39:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Panther]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Pardus&amp;diff=3125</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Pardus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Pardus&amp;diff=3125"/>
				<updated>2011-01-09T09:25:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220A – 220B'''&amp;lt;br&amp;gt; Pardus secundus post panteram, genus est varium ac velocissimum, et præceps ad sanguinem; saltu enim ad mortem ruit. Pardus autem mystice significat Diabolum diversis vitiis plenissimum, vel peccatorem quemlibet maculis scelerum et diversorum errorum aspersum. Unde dicit propheta: ''Æthiops non mutavit pellem, et pardus varietatem suam'' (Jer. XIII). Item pardus Antichristus malitiæ varietate aspersus, ut in Apocalipsi: ''Et bestia, quæ ascendebat de mari, similis erat pardo'' (Apoc. XIII) ; de illis dicit, qui in nigredine peccatorum et varietate perseverant. Alibi tamen scriptum est: ''Habitabit lupus cum agno, et pardus cum hædo cubabit'' (Isa. XI). #220B# Quod in adventu Christi completum est, quando illi, qui antea feroces fuerunt, cum innocentibus vitam ducunt, et qui errorum maculis polluti erant, pœnitentiam agentes ad veritatem fidei convertuntur. Leopardus ex adulterio leæne et pardi nascitur, et tertiam originem efficit: sicut et Plinius in naturali Historia dicit, leonem cum pardo aut pardum cum leæna concumbere, et ex utroque coitu degeneres partus creari, ut mulus ex equo et asina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&amp;lt;br&amp;gt;As Hrabanus provided little information about the physical appearance of this animal it is not certain if he had in mind the cheetah. The clues that confirm this supposition is the spotted pelt of the animal, its swiftness and way of killing its pray (with a leap) and the mentioning that the leopard is a beast having mixed characteristics between those of the cheetah (as for the spotted pelt) and the lion (as for the stature).&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''Second after the panther is the pard, an extremely fast spotted animal. Yearning for blood it kills its pray with a leap.''&lt;br /&gt;
::''In a mystical sense the pard can signify the devil with his various vices or the sinner who is marked with the stains of misdeed and different sins. Therefore the prophet says:'' The Ethiopian do not change his skin and the leopard his spots.&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; ''Next the leopard (also signifies) the Antichrist marked with the spots of evil as in the Revelation [where it is said that] the beast that rised out of the sea was like the leopard.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt; In another place it is written:'' The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid'' (Isa. 11:6). That shall be accomplished when Christ come, for then those who were fierce before will live together with the innocents and those who were defiled with the stains of sins by being penitent will convert to the truth of faith.''&lt;br /&gt;
::''The leopard is born out of the adultery between a lioness and a pard, so that a third specie is created. So says and Pliny in the Natural History that, when a lion mate with a pard or a pard with a lioness, the outcome of both these mating is a cross-breading, like the mule being a mongrel of a horse and an ass.''&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; i See for example the illumination in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=16570 MS London, British Library, Harley 4751, fol. 6r.] (Bestiary from the 13th c.)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii Originally a conditional clause: ''si mutare potest Aethiops pellem suam aut pardus varietates suas et vos poteritis bene facere cum didiceritis malum''(Jer. 13:23). King James' version: Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; iii Not an exact quotation combining two verses from Revelation 13:1,2&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt; And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;2&amp;lt;/sup&amp;gt;And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3124</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3124"/>
				<updated>2011-01-09T08:43:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Pardus]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3123</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Elephants</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3123"/>
				<updated>2011-01-08T15:28:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 221C – 222A'''&amp;lt;br&amp;gt; Elephantem Græci a magnitudine corporis vocatum putant, quod forma montis proferat. Græcem enim mons lophos dicitur. Apud Indos autem a voce barrus vocatur. Unde et vox ejus barritus et dentes ebur. Rostrum autem promuscis dicitur, quoniam illo pabulum ori admovet, et est angui similis vallo munitus eburneo. Hi boves lucas dicti ab antiquis Romanis: boves, quia nullum #221D# animal grandius videbant : lucas, quia in Lucania illos primos Pyrrhus in prælio objecit Romanis. Nam hoc genus animantis in rebus bellicis aptum est. In eis enim Persæ et Indi ligneis turribus collocatis tanquam de muro jaculis dimicant. Intellectu autem et memoria multa vigent : gregatim incedunt : motu, quo valent, salutant, murem fugiunt, aversi coeunt. Quando autem parturiunt, in aquis vel in insulis dimittunt fetus propter dracones, quia inimici sunt, et ab eis implicati necantur. Biennio autem portant fetus, nec amplius quam semel gignunt, nec plures, sed tantum unum. Vivunt autem trecentos annos. Apud solam Africam et Indiam elephanti prius nascebantur : nunc sola India eos #222A# gignit. Elephas autem significat peccatorem immanem sceleribus, et facinorum deformitate squalidum : attamen tales sæpe ad Christum convertuntur. Unde scriptum est in libro Regum, quod adducerentur ad Solomonem simiæ et elephanti (III. Reg. x), quia, ipse est pax nostra, qui fecit utraque unum (Eph. II), et in sanguine suo mundavit conscientiam nostram ab operibus mortuorum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The account of the physical appearance and behavior of elephants is almost word-for-word borrowed from Isidore of Seville’s ''Etymologies'' Book XII, 2, 14. The description as usual starts with the etymology of the name of the beast, its snout and tusk. &lt;br /&gt;
::''The Greeks are of the opinion that elephants are named like that in connection to their huge body, which resembles mountain. For indeed Greek word for mauntain is λόφος. In India however it is called barrus for its voice is like a war-cry (barritus) and its horns are made of ivory (ebur). Its snout is called promuscis,  because it brings food to its mouth and it resembles a snake; it is protected by an ivory rampart (the tusk). They were called Lucanian oxen by the ancient Romans: oxen – because they have seen no animal bigger than oxen; Lucanian – because in Lucania for a first time Phyrrhus used them in battle against the Romans.  For these kind of beasts can be used in war. In fact the Persians and Indians place wooden towers on top of them and fight with javelins from there as if from a wall.&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;'' &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Reference is made to the usage of war-trained elephants in battle. The explanation of the term boves lucas can be found also in Lucretius, ''De rerum natura'', book V, vv. 1302-4, where Lucretius mentioned the elephants with their ‘towered’ bodies, trained by the Phoenicians to endure war wounds. In the same passage Lucretius also called the beast “anguimanus” literary meaning “with serpent hand” because of the quick serpent-like motion of the trunk of the elephant. For the same reason Isidore, and thus Hrabanus, compared the trunk to a snake.&lt;br /&gt;
::''They are reputed for their huge intellect and memory. They move about in herds and salute with such a gesture which they are capable of. They avoid mouses and are not prompt to mate. But when they are pregnant, they bare their offsprint in water or on an island because of the dragons, for they are the elephant’s foes and they kill elephants by clasping them.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt; Elephants are being pregnant for two years, they give birth only once, and not to many but only to one offspring. But they live for threehundret years. Before, elephants were being born in Africa and India; now, only in India.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Elephants were often praised for their sexual abstinency and thus givven as an example for human behavior. Hrabanus, however, offered a different allegorical explanation equating the elephants with sinners, perhaps connecting the huge body of the beast with a huge sinnful deed.&lt;br /&gt;
::''The elephant signifies immense sinners, wretched by the hedeousness of their deeds: yet such people often turn to Christ. In connection to this matter it is written in the book of Kings that apes and elephants were brought to Salomon, for he is our peace, who hath made both one (Ephesians 2:14) , and with His blood purified our conscence from the deed which belong to the realm of death.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i See for example the illumination in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=16571 MS London, British Library, Harley 4751, fol. 8](Bestiary from the 13th c. drawing from Isidore’s Etymologies).&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii See for example the illumination in [http://www.isidore-of-seville.com/viewer/viewer.html?http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMINBig.ASP?size=big&amp;amp;IllID=47205 MS London, British Library, Harley 4751, fol. 58v.] (Bestiary from the 13th c. drawing from Isidore’s Etymologies).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3122</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Elephants</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3122"/>
				<updated>2011-01-08T11:11:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 221C – 222A'''&amp;lt;br&amp;gt; Elephantem Græci a magnitudine corporis vocatum putant, quod forma montis proferat. Græcem enim mons lophos dicitur. Apud Indos autem a voce barrus vocatur. Unde et vox ejus barritus et dentes ebur. Rostrum autem promuscis dicitur, quoniam illo pabulum ori admovet, et est angui similis vallo munitus eburneo. Hi boves lucas dicti ab antiquis Romanis: boves, quia nullum #221D# animal grandius videbant : lucas, quia in Lucania illos primos Pyrrhus in prælio objecit Romanis. Nam hoc genus animantis in rebus bellicis aptum est. In eis enim Persæ et Indi ligneis turribus collocatis tanquam de muro jaculis dimicant. Intellectu autem et memoria multa vigent : gregatim incedunt : motu, quo valent, salutant, murem fugiunt, aversi coeunt. Quando autem parturiunt, in aquis vel in insulis dimittunt fetus propter dracones, quia inimici sunt, et ab eis implicati necantur. Biennio autem portant fetus, nec amplius quam semel gignunt, nec plures, sed tantum unum. Vivunt autem trecentos annos. Apud solam Africam et Indiam elephanti prius nascebantur : nunc sola India eos #222A# gignit. Elephas autem significat peccatorem immanem sceleribus, et facinorum deformitate squalidum : attamen tales sæpe ad Christum convertuntur. Unde scriptum est in libro Regum, quod adducerentur ad Solomonem simiæ et elephanti (III. Reg. x), quia, ipse est pax nostra, qui fecit utraque unum (Eph. II), et in sanguine suo mundavit conscientiam nostram ab operibus mortuorum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The account of the physical appearance and behavior of elephants is almost word-for-word borrowed from Isidore of Seville’s ''Etymologies'' Book XII, 2, 14. The description as usual starts with the etymology of the name of the beast, its snout and tusk. &lt;br /&gt;
::''The Greeks are of the opinion that elephants are named like that in connection to their huge body, which resembles mountain. For indeed Greek word for mauntain is λόφος. In India however it is called barrus for its voice is like a war-cry (barritus) and its horns are made of ivory (ebur). Its snout is called promuscis,  because it brings food to its mouth and it resembles a snake; it is protected by an ivory rampart (the tusk). They were called Lucanian oxen by the ancient Romans: oxen – because they have seen no animal bigger than oxen; Lucanian – because in Lucania for a first time Phyrrhus used them in battle against the Romans.  For these kind of beasts can be used in war. In fact the Persians and Indians place wooden towers on top of them and fight with javelins from there as if from a wall.'' &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Reference is made to the usage of war-trained elephants in battle. The explanation of the term boves lucas can be found also in Lucretius, ''De rerum natura'', book V, vv. 1302-4, where Lucretius mentioned the elephants with their ‘towered’ bodies, trained by the Phoenicians to endure war wounds. In the same passage Lucretius also called the beast “anguimanus” literary meaning “with serpent hand” because of the quick serpent-like motion of the trunk of the elephant. For the same reason Isidore, and thus Hrabanus, compared the trunk to a snake.&lt;br /&gt;
::''They are reputed for their huge intellect and memory. They move about in herds and salute with such a gesture which they are capable of. They avoid mouses and are not prompt to mate. But when they are pregnant, they bare their offsprint in water or on an island because of the dragons, for they are the elephant’s foes and they kill elephants by clasping them.&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; Elephants are being pregnant for two years, they give birth only once, and not to many but only to one offspring. But they live for threehundret years. Before, elephants were being born in Africa and India; now, only in India.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Elephants were often praised for their sexual abstinency and thus givven as an example for human behavior. Hrabanus, however, offered a different allegorical explanation equating the elephants with sinners, perhaps connecting the huge body of the beast with a huge sinnful deed.&lt;br /&gt;
::''The elephant signifies immense sinners, wretched by the hedeousness of their deeds: yet such people often turn to Christ. In connection to this matter it is written in the book of Kings that apes and elephants were brought to Salomon, for he is our peace, who hath made both one (Ephesians 2:14) , and with His blood purified our conscence from the deed which belong to the realm of death.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i See for example the illumination in [http://www.isidore-of-seville.com/viewer/viewer.html?http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMINBig.ASP?size=big&amp;amp;IllID=47205 MS London, British Library, Harley 4751, fol. 58v.] (Bestiary from the 13th c. drawing from Isidore’s Etymologies).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3121</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Elephants</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3121"/>
				<updated>2011-01-08T11:09:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 221C – 222A'''&amp;lt;br&amp;gt; Elephantem Græci a magnitudine corporis vocatum putant, quod forma montis proferat. Græcem enim mons lophos dicitur. Apud Indos autem a voce barrus vocatur. Unde et vox ejus barritus et dentes ebur. Rostrum autem promuscis dicitur, quoniam illo pabulum ori admovet, et est angui similis vallo munitus eburneo. Hi boves lucas dicti ab antiquis Romanis: boves, quia nullum #221D# animal grandius videbant : lucas, quia in Lucania illos primos Pyrrhus in prælio objecit Romanis. Nam hoc genus animantis in rebus bellicis aptum est. In eis enim Persæ et Indi ligneis turribus collocatis tanquam de muro jaculis dimicant. Intellectu autem et memoria multa vigent : gregatim incedunt : motu, quo valent, salutant, murem fugiunt, aversi coeunt. Quando autem parturiunt, in aquis vel in insulis dimittunt fetus propter dracones, quia inimici sunt, et ab eis implicati necantur. Biennio autem portant fetus, nec amplius quam semel gignunt, nec plures, sed tantum unum. Vivunt autem trecentos annos. Apud solam Africam et Indiam elephanti prius nascebantur : nunc sola India eos #222A# gignit. Elephas autem significat peccatorem immanem sceleribus, et facinorum deformitate squalidum : attamen tales sæpe ad Christum convertuntur. Unde scriptum est in libro Regum, quod adducerentur ad Solomonem simiæ et elephanti (III. Reg. x), quia, ipse est pax nostra, qui fecit utraque unum (Eph. II), et in sanguine suo mundavit conscientiam nostram ab operibus mortuorum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The account of the physical appearance and behavior of elephants is almost word-for-word borrowed from Isidore of Seville’s ''Etymologies'' Book XII, 2, 14. The description as usual starts with the etymology of the name of the beast, its snout and tusk. &lt;br /&gt;
::''The Greeks are of the opinion that elephants are named like that in connection to their huge body, which resembles mountain. For indeed Greek word for mauntain is λόφος. In India however it is called barrus for its voice is like a war-cry (barritus) and its horns are made of ivory (ebur). Its snout is called promuscis,  because it brings food to its mouth and it resembles a snake; it is protected by an ivory rampart (the tusk). They were called Lucanian oxen by the ancient Romans: oxen – because they have seen no animal bigger than oxen; Lucanian – because in Lucania for a first time Phyrrhus used them in battle against the Romans.  For these kind of beasts can be used in war. In fact the Persians and Indians place wooden towers on top of them and fight with javelins from there as if from a wall.'' &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Reference is made to the usage of war-trained elephants in battle. The explanation of the term boves lucas can be found also in Lucretius, ''De rerum natura'', book V, vv. 1302-4, where Lucretius mentioned the elephants with their ‘towered’ bodies, trained by the Phoenicians to endure war wounds. In the same passage Lucretius also called the beast “anguimanus” literary meaning “with serpent hand” because of the quick serpent-like motion of the trunk of the elephant. For the same reason Isidore, and thus Hrabanus, compared the trunk to a snake.&lt;br /&gt;
::''They are reputed for their huge intellect and memory. They move about in herds and salute with such a gesture which they are capable of. They avoid mouses and are not prompt to mate. But when they are pregnant, they bare their offsprint in water or on an island because of the dragons, for they are the elephant’s foes and they kill elephants by clasping them.&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; Elephants are being pregnant for two years, they give birth only once, and not to many but only to one offspring. But they live for threehundret years. Before, elephants were being born in Africa and India; now, only in India.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Elephants were often praised for their sexual abstinency and thus givven as an example for human behavior. Hrabanus, however, offered a different allegorical explanation equating the elephants with sinners, perhaps connecting the huge body of the beast with a huge sinnful deed.&lt;br /&gt;
::''The elephant signifies immense sinners, wretched by the hedeousness of their deeds: yet such people often turn to Christ. In connection to this matter it is written in the book of Kings that apes and elephants were brought to Salomon, for he is our peace, who hath made both one (Ephesians 2:14) , and with His blood purified our conscence from the deed which belong to the realm of death.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i See for example the illumination in [http://www.isidore-of-seville.com/viewer/viewer.html?http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=669luxfiathttp://prodigi.bl.uk/Illimages/iBase/components/253/25316_2.jpgluxfiat577luxfiat768 MS London, British Library, Harley 4751, fol. 58v.] (Bestiary from the 13th c. drawing from Isidore’s Etymologies).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Griffins&amp;diff=3120</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Griffins</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Griffins&amp;diff=3120"/>
				<updated>2011-01-08T10:33:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 222A'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Griphes vocatur, quod sit animal pennatum et quadrupes. Hoc genus in Hyperboreis nascitur montibus. Omni parte corporis leones sunt, alis et facie aquilis similes, equis vehementer infesti. Nam et homines vivos discerpunt. Hi possunt significare ferocitatem persecutorum, et elationem superborum, qui infesti sunt hominibus, qui simplicitatem Christianam sequuntur et rationabiliter vivunt. &lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::''The griffin takes its name from the fact that it is a feathered quadruped animal. This type of animals is born in the Hyperborean mountains. In every part of their body they are like lions, [but] with the wings and face of birds. They are hostile to horses, and they can tear humans in pieces. They signify the atrocity of persecutors and the pride of the haughty men that are dangerous to Christians.''&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The Griffins were imaginary beasts, usually represented having the body of a lion and the head and wings of an eagle. The etymology of their name comes from the Greek word γρύψ, gen. γρῡπός – griffin which referred to the hooked beak of the creature (the Greek verb γρῡπτω – become bent; thus the adjective γρῡπός – hook-nosed). They were popular in ancient Greaco-Roman mythology representing the unification of phisical strenght of the lion as king of the animals and the eagle as king of the birds. &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Griffins are not mentioned anywhere in the Bible. Hrabanus Maurus followed here Isidore of Seville account of the physical description of the griffin (Isidore of Seville, ''Etymologies'', book XII, 2:17), adding to it the symbolic meaning of the creature symbolizing the atrocity of persecution. Bede also mentioned griffins saying that unclean spirits molest the virtue of man in the shape of griffins (Bede, ''Explanatio Apocalypsis'', book III, ch. 21).  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Despite this rather negative image of the griffins they are greatly used as heraldic symbols.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;i See for example the illumination in [http://www.isidore-of-seville.com/viewer/viewer.html?http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=669luxfiathttp://prodigi.bl.uk/Illimages/iBase/components/253/25316_2.jpgluxfiat577luxfiat768 MS London, British Library, Harley 4751, fol. 7v.]  (Bestiary from the 13th c. drawing from Isidore’s Etymologies)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3119</id>
		<title>Hrabanus Maurus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus&amp;diff=3119"/>
				<updated>2011-01-08T10:04:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Hrabanus Maurus on Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Elephants]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Hrabanus Maurus on Griffins]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3118</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Rhinoceros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3118"/>
				<updated>2011-01-07T18:45:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220B-221C '''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Rinocerota græce vocatus, latine interpretatur, in nare cornu. Idem et monoceros, id est, unicornis, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quatuor, ita acutum et validum, ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephante semper certamen habet, et in ventre #220C# vulneratum prosternit. Tantæ autem fortitudinis esse dicitur, ut nulla venantium virtute capiatur : sed, sicut ut hi asserunt, qui describendis naturis animalium laboriosa investigatione sudaverunt, virgo ei puella proponitur, quo venienti illa sinum aperit, in quo ille, omni ferocitate postposita, caput deponit, sique soporatus, ab eis, a quibus capi quæritur, repente velut inermis invenitur. Buxei quoque coloris esse describitur. Qui etiam cum elephantis quando certamen aggreditur, eo cornu, quod in nare singulariter gestat, ventrem adversantium ferire perhibetut, ut cum ea, quæ molliora sunt vulnerat, impugnantes se facile sternat. Potest ergo per hunc rinocerotem vel monocerotem scilicet unicornem ille populus intellegi, qui dum de accepta lege non opera, #220D# sed solam inter cunctos homines elationem sumpsit, quasi inter cæteras bestias cornu singulare gestavit. Unde passionem suam Dominus, Propheta canente, pronuntians ait: ''Libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). Tot quippe in illa gente unicornes vel certe rinocerotes exstiterunt, quot contra prædicamenta veritatis de legis operibus singulari et fatua elatione confisi sunt. Beato igitur Job sanctæ Ecclesiæ typum tenenti dicitur: Nunquid volet rhinoceros servire tibi ''Nunquid volet rhinoceros servire tibi'' (Job. XXXIX). Ac si apertius dicatur: Nunquid illum populum, quem superbire in nece fidelium stulta sua elatione consideras, sub jure tuæ prædicationis inclinas? subaudis, ut ego, qui et contra me illum singu- #221A# lari cornu extolli conspicio, et tamen mihi, cum voluero, protinus subdo. Rhinocerotem ergo Paulo Apostolo per similitudinem comparare possumus, qui prius persecutor et blasphemus exstitit, sicut de eo scriptum est: ''Saulus adhuc spirans minarum et cædis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdotum, et petiit ab eo epistolas in Damascum ad sinagogas: ut si quos invenisset hujus viæ viros ac mulieres, vinctos perduceret in Jerusalem'' (Act. IX). Qui divinæ legis eruditione præditus dum aliorum ingluviem redarguit, cornu elephantis in ventrem ferit. In ventrem quippe elephantos percusserat, cum dicebat: ''Multi ambulant, quos sæpe dicebam vobis, nunc autem et flens dico, inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum deus venter est, et gloria in confusione ipsorum'' (Phil. III). Et rursum : Hujusmodi, inquit, #221B# Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Ibid.). Cornu suo igitur rhinoceros iste non jam homines sed bestias percutit, quando illo Paulus doctrinæ suæ fortitudine nequaquam perimendos humiles petiti, sed superbos ventris cultores occidit. Quæ ergo in Paulo scripta cognovimus, superest, ut facta et in aliis credamus. Multa quippe ad humilitatis gratiam ex illius populi elatione conversi sunt, quorum sævitiam Dominus dum sub jugo inspirati timoris edomuit, nimirum rhinocerotis sibi fortitudinem subegit. Rhinoceros Christus Dominus potest intellegi propter invictam fortitudinem, ut in Deuteronomio : ''Cujus fortitudo similis est rhinocerotis'' (Deut. XXXIII). Rhinoceros, ut supra diximus, fortes quoque sive potestates sæculi hujus in Job: ''Nunquid'' #221C# ''volet rhinocerus servire tibi?'' (Job. XXXIX) Monoceros, hoc est, unicornis, Christus est, ut in psalmo: ''Et dilectus sicut filius unicornium'' (Psal. XXVIII), id est, singularis potentiæ, et unum sanctorum regnum. Unicornis superbi vel unum habentes testamentum, ut in psalmo: ''Et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
''' Paraphrase and commentary '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrabanus’ usual source, Isidore of Seville, provided much more concise account about the rhinoceros, which corresponds to the first section of Hrabanus’ text giving the etymological explanation of the name and mentioning their proneness for fighting elephants and the difficulty in catching the beast. For the second section which reflects more clearly Hrabanus’ plan of presenting exegetical information about people, animals, things or ideas mentioned in the Bible. For this purpose he turned to and borrowed large sections from Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' (PL 76, 589D) where the latter offered allegorical and mystical interpretation on a particular section of the Book of Job (39:9), namely the verse: &lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;9&amp;lt;/sup&amp;gt;Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;10&amp;lt;/sup&amp;gt;Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;11&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;12&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As many (if not even most) other authors before him Hrabanus Maurus also combined the account of the rhinoceros with that of the unicorn. Thus, we find on first place an etymological explanation of the word and the general description of a quadruped beast with a horn on its forehead:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The Greek word for rhinoceros ‘rhinocerota’ literally means in Latin ‘with a horn on the nose’. It is also called ‘monoceros’ meaning ‘unicorn’ one-horned, as it is quadruped beast with one horn on the top of its forehead; a horn that is so sharp and sturdy that it [enables] the rhinoceros to attacks its enemy by either tossing it or piercing it through. It also has constant fights with the elephant which this beast (rhinoceros/unicorn) throws on the ground after wounding it in the belly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The description follows that of Isidore of Seville in ''Etymologies'', Book 12, 2:12-13 almost verbatim. In contrast, Pliny the Elder’s account adds more details in the phisical description of the beast, saying that it is not only quadruped but has the body of a horse, the head of a stag, the feet of an elephant, the tail of a boar (Natural History, Book 8, 31). The idea that the unicorn (or here rather rhinoceros) fights often with elephants is also widely used. The beast is characterized as the most fearsome of all animals, one that is impossible to be captured unless using a trick:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
::''It is said that it posses such strength that it cannot be captured by any hunting valour. But as those who laboured over the tiresome investigation in describing the nature of animals have stated, if a virgin girl is placed in front of the beast and if she offers to the beast her lap, it places its head there denouncing all ferocity and if it falls asleep, then those who seek to capture it will suddenly find it defenceless.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The account then continues with further information on the fighting tactics of the unicorn/rhinoceros, which when attacking elephants aims at their belly, where the body of the elephant is most soft and thus can be wounded easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''It is described as being of box colour. When it enters into a battle with the elephant, it strikes with its single horn, located on it nose, the belly of its enemy, so that after it wounds these parts which are softer, it throws it on the ground easier by attack.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; What follows is the mystical interpretation of rhinoceros given by Gregory the Great and repeated faithfully by Hrabanus:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''So by ‘rhinoceros’ or ‘monoceros’ (that is ‘unicorn’) are meant such people, who took from the accepted Law not the deeds but mere pride among all men, just as in between other animals the unicorn carries a singular horn.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Further the reader is provided with series of examples from the Bible where one encounters ‘rhinoceros’ or ‘unicorn’ as in:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ps. 22:21: ''Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Symbolized by unicorns or rhinoceros are therefore people who against the preaching of the truth, with singular and foolish pride were assured in the works of the Law. &lt;br /&gt;
Another example, this time carrying out a positive connotation, is given in the person of the Apostle Paul who is compared with the rhinoceros. For just as the beast pierces the belly of the elephant so did Paul equipped with the knowledge of the divine Law refute the gluttony of people, as for example in: Phil. 3:18-19: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another comparison is drawn between the rhinoceros and Christ for the latter has invincible strength as it is said in the Bible ''he hath as it were the strength of an unicorn'' (Numbers 24:8). The monoceros, or unicorn, symbolizes Christ also in Ps. 28/29:6 where the Lord is compared to a young unicorn, which according to Hrabanus referres to His singular power and the one heavenly kingdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Book of Nature]]&lt;br /&gt;
[[category: Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
[[category: Hrabanus Maurus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i The Biblical quotations follow King James version of the Holy Bible&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii  An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3117</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Rhinoceros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3117"/>
				<updated>2011-01-07T18:44:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220B-221C '''&lt;br /&gt;
Rinocerota græce vocatus, latine interpretatur, in nare cornu. Idem et monoceros, id est, unicornis, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quatuor, ita acutum et validum, ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephante semper certamen habet, et in ventre #220C# vulneratum prosternit. Tantæ autem fortitudinis esse dicitur, ut nulla venantium virtute capiatur : sed, sicut ut hi asserunt, qui describendis naturis animalium laboriosa investigatione sudaverunt, virgo ei puella proponitur, quo venienti illa sinum aperit, in quo ille, omni ferocitate postposita, caput deponit, sique soporatus, ab eis, a quibus capi quæritur, repente velut inermis invenitur. Buxei quoque coloris esse describitur. Qui etiam cum elephantis quando certamen aggreditur, eo cornu, quod in nare singulariter gestat, ventrem adversantium ferire perhibetut, ut cum ea, quæ molliora sunt vulnerat, impugnantes se facile sternat. Potest ergo per hunc rinocerotem vel monocerotem scilicet unicornem ille populus intellegi, qui dum de accepta lege non opera, #220D# sed solam inter cunctos homines elationem sumpsit, quasi inter cæteras bestias cornu singulare gestavit. Unde passionem suam Dominus, Propheta canente, pronuntians ait: ''Libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). Tot quippe in illa gente unicornes vel certe rinocerotes exstiterunt, quot contra prædicamenta veritatis de legis operibus singulari et fatua elatione confisi sunt. Beato igitur Job sanctæ Ecclesiæ typum tenenti dicitur: Nunquid volet rhinoceros servire tibi ''Nunquid volet rhinoceros servire tibi'' (Job. XXXIX). Ac si apertius dicatur: Nunquid illum populum, quem superbire in nece fidelium stulta sua elatione consideras, sub jure tuæ prædicationis inclinas? subaudis, ut ego, qui et contra me illum singu- #221A# lari cornu extolli conspicio, et tamen mihi, cum voluero, protinus subdo. Rhinocerotem ergo Paulo Apostolo per similitudinem comparare possumus, qui prius persecutor et blasphemus exstitit, sicut de eo scriptum est: ''Saulus adhuc spirans minarum et cædis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdotum, et petiit ab eo epistolas in Damascum ad sinagogas: ut si quos invenisset hujus viæ viros ac mulieres, vinctos perduceret in Jerusalem'' (Act. IX). Qui divinæ legis eruditione præditus dum aliorum ingluviem redarguit, cornu elephantis in ventrem ferit. In ventrem quippe elephantos percusserat, cum dicebat: ''Multi ambulant, quos sæpe dicebam vobis, nunc autem et flens dico, inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum deus venter est, et gloria in confusione ipsorum'' (Phil. III). Et rursum : Hujusmodi, inquit, #221B# Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Ibid.). Cornu suo igitur rhinoceros iste non jam homines sed bestias percutit, quando illo Paulus doctrinæ suæ fortitudine nequaquam perimendos humiles petiti, sed superbos ventris cultores occidit. Quæ ergo in Paulo scripta cognovimus, superest, ut facta et in aliis credamus. Multa quippe ad humilitatis gratiam ex illius populi elatione conversi sunt, quorum sævitiam Dominus dum sub jugo inspirati timoris edomuit, nimirum rhinocerotis sibi fortitudinem subegit. Rhinoceros Christus Dominus potest intellegi propter invictam fortitudinem, ut in Deuteronomio : ''Cujus fortitudo similis est rhinocerotis'' (Deut. XXXIII). Rhinoceros, ut supra diximus, fortes quoque sive potestates sæculi hujus in Job: ''Nunquid'' #221C# ''volet rhinocerus servire tibi?'' (Job. XXXIX) Monoceros, hoc est, unicornis, Christus est, ut in psalmo: ''Et dilectus sicut filius unicornium'' (Psal. XXVIII), id est, singularis potentiæ, et unum sanctorum regnum. Unicornis superbi vel unum habentes testamentum, ut in psalmo: ''Et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
''' Paraphrase and commentary '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrabanus’ usual source, Isidore of Seville, provided much more concise account about the rhinoceros, which corresponds to the first section of Hrabanus’ text giving the etymological explanation of the name and mentioning their proneness for fighting elephants and the difficulty in catching the beast. For the second section which reflects more clearly Hrabanus’ plan of presenting exegetical information about people, animals, things or ideas mentioned in the Bible. For this purpose he turned to and borrowed large sections from Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' (PL 76, 589D) where the latter offered allegorical and mystical interpretation on a particular section of the Book of Job (39:9), namely the verse: &lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;9&amp;lt;/sup&amp;gt;Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;10&amp;lt;/sup&amp;gt;Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;11&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;12&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As many (if not even most) other authors before him Hrabanus Maurus also combined the account of the rhinoceros with that of the unicorn. Thus, we find on first place an etymological explanation of the word and the general description of a quadruped beast with a horn on its forehead:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The Greek word for rhinoceros ‘rhinocerota’ literally means in Latin ‘with a horn on the nose’. It is also called ‘monoceros’ meaning ‘unicorn’ one-horned, as it is quadruped beast with one horn on the top of its forehead; a horn that is so sharp and sturdy that it [enables] the rhinoceros to attacks its enemy by either tossing it or piercing it through. It also has constant fights with the elephant which this beast (rhinoceros/unicorn) throws on the ground after wounding it in the belly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The description follows that of Isidore of Seville in ''Etymologies'', Book 12, 2:12-13 almost verbatim. In contrast, Pliny the Elder’s account adds more details in the phisical description of the beast, saying that it is not only quadruped but has the body of a horse, the head of a stag, the feet of an elephant, the tail of a boar (Natural History, Book 8, 31). The idea that the unicorn (or here rather rhinoceros) fights often with elephants is also widely used. The beast is characterized as the most fearsome of all animals, one that is impossible to be captured unless using a trick:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
::''It is said that it posses such strength that it cannot be captured by any hunting valour. But as those who laboured over the tiresome investigation in describing the nature of animals have stated, if a virgin girl is placed in front of the beast and if she offers to the beast her lap, it places its head there denouncing all ferocity and if it falls asleep, then those who seek to capture it will suddenly find it defenceless.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The account then continues with further information on the fighting tactics of the unicorn/rhinoceros, which when attacking elephants aims at their belly, where the body of the elephant is most soft and thus can be wounded easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''It is described as being of box colour. When it enters into a battle with the elephant, it strikes with its single horn, located on it nose, the belly of its enemy, so that after it wounds these parts which are softer, it throws it on the ground easier by attack.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; What follows is the mystical interpretation of rhinoceros given by Gregory the Great and repeated faithfully by Hrabanus:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''So by ‘rhinoceros’ or ‘monoceros’ (that is ‘unicorn’) are meant such people, who took from the accepted Law not the deeds but mere pride among all men, just as in between other animals the unicorn carries a singular horn.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Further the reader is provided with series of examples from the Bible where one encounters ‘rhinoceros’ or ‘unicorn’ as in:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ps. 22:21: ''Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Symbolized by unicorns or rhinoceros are therefore people who against the preaching of the truth, with singular and foolish pride were assured in the works of the Law. &lt;br /&gt;
Another example, this time carrying out a positive connotation, is given in the person of the Apostle Paul who is compared with the rhinoceros. For just as the beast pierces the belly of the elephant so did Paul equipped with the knowledge of the divine Law refute the gluttony of people, as for example in: Phil. 3:18-19: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another comparison is drawn between the rhinoceros and Christ for the latter has invincible strength as it is said in the Bible ''he hath as it were the strength of an unicorn'' (Numbers 24:8). The monoceros, or unicorn, symbolizes Christ also in Ps. 28/29:6 where the Lord is compared to a young unicorn, which according to Hrabanus referres to His singular power and the one heavenly kingdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Book of Nature]]&lt;br /&gt;
[[category: Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
[[category: Hrabanus Maurus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i The Biblical quotations follow King James version of the Holy Bible&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii  An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3116</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Elephants</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3116"/>
				<updated>2011-01-07T18:43:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' ''Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 221C – 222A'''&amp;lt;br&amp;gt; Elephantem Græci a magnitudine corporis vocatum putant, quod forma montis proferat. Græcem enim mons lophos dicitur. Apud Indos autem a voce barrus vocatur. Unde et vox ejus barritus et dentes ebur. Rostrum autem promuscis dicitur, quoniam illo pabulum ori admovet, et est angui similis vallo munitus eburneo. Hi boves lucas dicti ab antiquis Romanis: boves, quia nullum #221D# animal grandius videbant : lucas, quia in Lucania illos primos Pyrrhus in prælio objecit Romanis. Nam hoc genus animantis in rebus bellicis aptum est. In eis enim Persæ et Indi ligneis turribus collocatis tanquam de muro jaculis dimicant. Intellectu autem et memoria multa vigent : gregatim incedunt : motu, quo valent, salutant, murem fugiunt, aversi coeunt. Quando autem parturiunt, in aquis vel in insulis dimittunt fetus propter dracones, quia inimici sunt, et ab eis implicati necantur. Biennio autem portant fetus, nec amplius quam semel gignunt, nec plures, sed tantum unum. Vivunt autem trecentos annos. Apud solam Africam et Indiam elephanti prius nascebantur : nunc sola India eos #222A# gignit. Elephas autem significat peccatorem immanem sceleribus, et facinorum deformitate squalidum : attamen tales sæpe ad Christum convertuntur. Unde scriptum est in libro Regum, quod adducerentur ad Solomonem simiæ et elephanti (III. Reg. x), quia, ipse est pax nostra, qui fecit utraque unum (Eph. II), et in sanguine suo mundavit conscientiam nostram ab operibus mortuorum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The account of the physical appearance and behavior of elephants is almost word-for-word borrowed from Isidore of Seville’s ''Etymologies'' Book XII, 2, 14. The description as usual starts with the etymology of the name of the beast, its snout and tusk. &lt;br /&gt;
::''The Greeks are of the opinion that elephants are named like that in connection to their huge body, which resembles mountain. For indeed Greek word for mauntain is λόφος. In India however it is called barrus for its voice is like a war-cry (barritus) and its horns are made of ivory (ebur). Its snout is called promuscis,  because it brings food to its mouth and it resembles a snake; it is protected by an ivory rampart (the tusk). They were called Lucanian oxen by the ancient Romans: oxen – because they have seen no animal bigger than oxen; Lucanian – because in Lucania for a first time Phyrrhus used them in battle against the Romans.  For these kind of beasts can be used in war. In fact the Persians and Indians place wooden towers on top of them and fight with javelins from there as if from a wall.'' &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Reference is made to the usage of war-trained elephants in battle. The explanation of the term boves lucas can be found also in Lucretius, De rerum natura book V, vv. 1302-4, where Lucretius mentioned the elephants with their ‘towered’ bodies, trained by the Phoenicians to endure war wounds. In the same passage Lucretius also called the beast “anguimanus” literary meaning “with serpent hand” because of the quick serpent-like motion of the trunk of the elephant. For the same reason Isidore, and thus Hrabanus, compared the trunk to a snake.&lt;br /&gt;
::''They are reputed for their huge intellect and memory. They move about in herds and salute with such a gesture which they are capable of. They avoid mouses and are not prompt to mate. But when they are pregnant, they bare their offsprint in water or on an island because of the dragons, for they are the elephant’s foes and they kill elephants by clasping them. Elephants are being pregnant for two years, they give birth only once, and not to many but only to one offspring. But they live for threehundret years. Before, elephants were being born in Africa and India; now, only in India.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Elephants were often praised for their sexual abstinency and thus givven as an example for human behavior. Hrabanus, however, offered a different allegorical explanation equating the elephants with sinners, perhaps connecting the huge body of the beast with a huge sinnful deed.&lt;br /&gt;
::''The elephant signifies immense sinners, wretched by the hedeousness of their deeds: yet such people often turn to Christ. In connection to this matter it is written in the book of Kings that apes and elephants were brought to Salomon, for he is our peace, who hath made both one (Ephesians 2:14) , and with His blood purified our conscence from the deed which belong to the realm of death.''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3115</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Rhinoceros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3115"/>
				<updated>2011-01-07T18:23:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220B-221C '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Rinocerota græce vocatus, latine interpretatur, in nare cornu. Idem et monoceros, id est, unicornis, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quatuor, ita acutum et validum, ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephante semper certamen habet, et in ventre #220C# vulneratum prosternit. Tantæ autem fortitudinis esse dicitur, ut nulla venantium virtute capiatur : sed, sicut ut hi asserunt, qui describendis naturis animalium laboriosa investigatione sudaverunt, virgo ei puella proponitur, quo venienti illa sinum aperit, in quo ille, omni ferocitate postposita, caput deponit, sique soporatus, ab eis, a quibus capi quæritur, repente velut inermis invenitur. Buxei quoque coloris esse describitur. Qui etiam cum elephantis quando certamen aggreditur, eo cornu, quod in nare singulariter gestat, ventrem adversantium ferire perhibetut, ut cum ea, quæ molliora sunt vulnerat, impugnantes se facile sternat. Potest ergo per hunc rinocerotem vel monocerotem scilicet unicornem ille populus intellegi, qui dum de accepta lege non opera, #220D# sed solam inter cunctos homines elationem sumpsit, quasi inter cæteras bestias cornu singulare gestavit. Unde passionem suam Dominus, Propheta canente, pronuntians ait: ''Libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). Tot quippe in illa gente unicornes vel certe rinocerotes exstiterunt, quot contra prædicamenta veritatis de legis operibus singulari et fatua elatione confisi sunt. Beato igitur Job sanctæ Ecclesiæ typum tenenti dicitur: Nunquid volet rhinoceros servire tibi ''Nunquid volet rhinoceros servire tibi'' (Job. XXXIX). Ac si apertius dicatur: Nunquid illum populum, quem superbire in nece fidelium stulta sua elatione consideras, sub jure tuæ prædicationis inclinas? subaudis, ut ego, qui et contra me illum singu- #221A# lari cornu extolli conspicio, et tamen mihi, cum voluero, protinus subdo. Rhinocerotem ergo Paulo Apostolo per similitudinem comparare possumus, qui prius persecutor et blasphemus exstitit, sicut de eo scriptum est: ''Saulus adhuc spirans minarum et cædis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdotum, et petiit ab eo epistolas in Damascum ad sinagogas: ut si quos invenisset hujus viæ viros ac mulieres, vinctos perduceret in Jerusalem'' (Act. IX). Qui divinæ legis eruditione præditus dum aliorum ingluviem redarguit, cornu elephantis in ventrem ferit. In ventrem quippe elephantos percusserat, cum dicebat: ''Multi ambulant, quos sæpe dicebam vobis, nunc autem et flens dico, inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum deus venter est, et gloria in confusione ipsorum'' (Phil. III). Et rursum : Hujusmodi, inquit, #221B# Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Ibid.). Cornu suo igitur rhinoceros iste non jam homines sed bestias percutit, quando illo Paulus doctrinæ suæ fortitudine nequaquam perimendos humiles petiti, sed superbos ventris cultores occidit. Quæ ergo in Paulo scripta cognovimus, superest, ut facta et in aliis credamus. Multa quippe ad humilitatis gratiam ex illius populi elatione conversi sunt, quorum sævitiam Dominus dum sub jugo inspirati timoris edomuit, nimirum rhinocerotis sibi fortitudinem subegit. Rhinoceros Christus Dominus potest intellegi propter invictam fortitudinem, ut in Deuteronomio : ''Cujus fortitudo similis est rhinocerotis'' (Deut. XXXIII). Rhinoceros, ut supra diximus, fortes quoque sive potestates sæculi hujus in Job: ''Nunquid'' #221C# ''volet rhinocerus servire tibi?'' (Job. XXXIX) Monoceros, hoc est, unicornis, Christus est, ut in psalmo: ''Et dilectus sicut filius unicornium'' (Psal. XXVIII), id est, singularis potentiæ, et unum sanctorum regnum. Unicornis superbi vel unum habentes testamentum, ut in psalmo: ''Et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
''' Paraphrase and commentary '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrabanus’ usual source, Isidore of Seville, provided much more concise account about the rhinoceros, which corresponds to the first section of Hrabanus’ text giving the etymological explanation of the name and mentioning their proneness for fighting elephants and the difficulty in catching the beast. For the second section which reflects more clearly Hrabanus’ plan of presenting exegetical information about people, animals, things or ideas mentioned in the Bible. For this purpose he turned to and borrowed large sections from Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' (PL 76, 589D) where the latter offered allegorical and mystical interpretation on a particular section of the Book of Job (39:9), namely the verse: &lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;9&amp;lt;/sup&amp;gt;Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;10&amp;lt;/sup&amp;gt;Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;11&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?&lt;br /&gt;
:&amp;lt;sup&amp;gt;12&amp;lt;/sup&amp;gt;Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As many (if not even most) other authors before him Hrabanus Maurus also combined the account of the rhinoceros with that of the unicorn. Thus, we find on first place an etymological explanation of the word and the general description of a quadruped beast with a horn on its forehead:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The Greek word for rhinoceros ‘rhinocerota’ literally means in Latin ‘with a horn on the nose’. It is also called ‘monoceros’ meaning ‘unicorn’ one-horned, as it is quadruped beast with one horn on the top of its forehead; a horn that is so sharp and sturdy that it [enables] the rhinoceros to attacks its enemy by either tossing it or piercing it through. It also has constant fights with the elephant which this beast (rhinoceros/unicorn) throws on the ground after wounding it in the belly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The description follows that of Isidore of Seville in ''Etymologies'', Book 12, 2:12-13 almost verbatim. In contrast, Pliny the Elder’s account adds more details in the phisical description of the beast, saying that it is not only quadruped but has the body of a horse, the head of a stag, the feet of an elephant, the tail of a boar (Natural History, Book 8, 31). The idea that the unicorn (or here rather rhinoceros) fights often with elephants is also widely used. The beast is characterized as the most fearsome of all animals, one that is impossible to be captured unless using a trick:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
::''It is said that it posses such strength that it cannot be captured by any hunting valour. But as those who laboured over the tiresome investigation in describing the nature of animals have stated, if a virgin girl is placed in front of the beast and if she offers to the beast her lap, it places its head there denouncing all ferocity and if it falls asleep, then those who seek to capture it will suddenly find it defenceless.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The account then continues with further information on the fighting tactics of the unicorn/rhinoceros, which when attacking elephants aims at their belly, where the body of the elephant is most soft and thus can be wounded easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''It is described as being of box colour. When it enters into a battle with the elephant, it strikes with its single horn, located on it nose, the belly of its enemy, so that after it wounds these parts which are softer, it throws it on the ground easier by attack.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; What follows is the mystical interpretation of rhinoceros given by Gregory the Great and repeated faithfully by Hrabanus:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''So by ‘rhinoceros’ or ‘monoceros’ (that is ‘unicorn’) are meant such people, who took from the accepted Law not the deeds but mere pride among all men, just as in between other animals the unicorn carries a singular horn.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Further the reader is provided with series of examples from the Bible where one encounters ‘rhinoceros’ or ‘unicorn’ as in:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ps. 22:21: ''Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Symbolized by unicorns or rhinoceros are therefore people who against the preaching of the truth, with singular and foolish pride were assured in the works of the Law. &lt;br /&gt;
Another example, this time carrying out a positive connotation, is given in the person of the Apostle Paul who is compared with the rhinoceros. For just as the beast pierces the belly of the elephant so did Paul equipped with the knowledge of the divine Law refute the gluttony of people, as for example in: Phil. 3:18-19: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another comparison is drawn between the rhinoceros and Christ for the latter has invincible strength as it is said in the Bible ''he hath as it were the strength of an unicorn'' (Numbers 24:8). The monoceros, or unicorn, symbolizes Christ also in Ps. 28/29:6 where the Lord is compared to a young unicorn, which according to Hrabanus referres to His singular power and the one heavenly kingdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Book of Nature]]&lt;br /&gt;
[[category: Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
[[category: Hrabanus Maurus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i The Biblical quotations follow King James version of the Holy Bible&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;ii  An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3114</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Rhinoceros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3114"/>
				<updated>2011-01-07T18:20:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220B-221C '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Rinocerota græce vocatus, latine interpretatur, in nare cornu. Idem et monoceros, id est, unicornis, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quatuor, ita acutum et validum, ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephante semper certamen habet, et in ventre #220C# vulneratum prosternit. Tantæ autem fortitudinis esse dicitur, ut nulla venantium virtute capiatur : sed, sicut ut hi asserunt, qui describendis naturis animalium laboriosa investigatione sudaverunt, virgo ei puella proponitur, quo venienti illa sinum aperit, in quo ille, omni ferocitate postposita, caput deponit, sique soporatus, ab eis, a quibus capi quæritur, repente velut inermis invenitur. Buxei quoque coloris esse describitur. Qui etiam cum elephantis quando certamen aggreditur, eo cornu, quod in nare singulariter gestat, ventrem adversantium ferire perhibetut, ut cum ea, quæ molliora sunt vulnerat, impugnantes se facile sternat. Potest ergo per hunc rinocerotem vel monocerotem scilicet unicornem ille populus intellegi, qui dum de accepta lege non opera, #220D# sed solam inter cunctos homines elationem sumpsit, quasi inter cæteras bestias cornu singulare gestavit. Unde passionem suam Dominus, Propheta canente, pronuntians ait: ''Libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). Tot quippe in illa gente unicornes vel certe rinocerotes exstiterunt, quot contra prædicamenta veritatis de legis operibus singulari et fatua elatione confisi sunt. Beato igitur Job sanctæ Ecclesiæ typum tenenti dicitur: Nunquid volet rhinoceros servire tibi ''Nunquid volet rhinoceros servire tibi'' (Job. XXXIX). Ac si apertius dicatur: Nunquid illum populum, quem superbire in nece fidelium stulta sua elatione consideras, sub jure tuæ prædicationis inclinas? subaudis, ut ego, qui et contra me illum singu- #221A# lari cornu extolli conspicio, et tamen mihi, cum voluero, protinus subdo. Rhinocerotem ergo Paulo Apostolo per similitudinem comparare possumus, qui prius persecutor et blasphemus exstitit, sicut de eo scriptum est: ''Saulus adhuc spirans minarum et cædis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdotum, et petiit ab eo epistolas in Damascum ad sinagogas: ut si quos invenisset hujus viæ viros ac mulieres, vinctos perduceret in Jerusalem'' (Act. IX). Qui divinæ legis eruditione præditus dum aliorum ingluviem redarguit, cornu elephantis in ventrem ferit. In ventrem quippe elephantos percusserat, cum dicebat: ''Multi ambulant, quos sæpe dicebam vobis, nunc autem et flens dico, inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum deus venter est, et gloria in confusione ipsorum'' (Phil. III). Et rursum : Hujusmodi, inquit, #221B# Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Ibid.). Cornu suo igitur rhinoceros iste non jam homines sed bestias percutit, quando illo Paulus doctrinæ suæ fortitudine nequaquam perimendos humiles petiti, sed superbos ventris cultores occidit. Quæ ergo in Paulo scripta cognovimus, superest, ut facta et in aliis credamus. Multa quippe ad humilitatis gratiam ex illius populi elatione conversi sunt, quorum sævitiam Dominus dum sub jugo inspirati timoris edomuit, nimirum rhinocerotis sibi fortitudinem subegit. Rhinoceros Christus Dominus potest intellegi propter invictam fortitudinem, ut in Deuteronomio : ''Cujus fortitudo similis est rhinocerotis'' (Deut. XXXIII). Rhinoceros, ut supra diximus, fortes quoque sive potestates sæculi hujus in Job: ''Nunquid'' #221C# ''volet rhinocerus servire tibi?'' (Job. XXXIX) Monoceros, hoc est, unicornis, Christus est, ut in psalmo: ''Et dilectus sicut filius unicornium'' (Psal. XXVIII), id est, singularis potentiæ, et unum sanctorum regnum. Unicornis superbi vel unum habentes testamentum, ut in psalmo: ''Et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
''' Paraphrase and commentary '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrabanus’ usual source, Isidore of Seville, provided much more concise account about the rhinoceros, which corresponds to the first section of Hrabanus’ text giving the etymological explanation of the name and mentioning their proneness for fighting elephants and the difficulty in catching the beast. For the second section which reflects more clearly Hrabanus’ plan of presenting exegetical information about people, animals, things or ideas mentioned in the Bible. For this purpose he turned to and borrowed large sections from Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' (PL 76, 589D) where the latter offered allegorical and mystical interpretation on a particular section of the Book of Job (39:9), namely the verse: &lt;br /&gt;
:9Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?&lt;br /&gt;
:10Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?&lt;br /&gt;
:11Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?&lt;br /&gt;
:12Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?&amp;lt;sup&amp;gt;i&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As many (if not even most) other authors before him Hrabanus Maurus also combined the account of the rhinoceros with that of the unicorn. Thus, we find on first place an etymological explanation of the word and the general description of a quadruped beast with a horn on its forehead:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The Greek word for rhinoceros ‘rhinocerota’ literally means in Latin ‘with a horn on the nose’. It is also called ‘monoceros’ meaning ‘unicorn’ one-horned, as it is quadruped beast with one horn on the top of its forehead; a horn that is so sharp and sturdy that it [enables] the rhinoceros to attacks its enemy by either tossing it or piercing it through. It also has constant fights with the elephant which this beast (rhinoceros/unicorn) throws on the ground after wounding it in the belly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The description follows that of Isidore of Seville in ''Etymologies'', Book 12, 2:12-13 almost verbatim. In contrast, Pliny the Elder’s account adds more details in the phisical description of the beast, saying that it is not only quadruped but has the body of a horse, the head of a stag, the feet of an elephant, the tail of a boar (Natural History, Book 8, 31). The idea that the unicorn (or here rather rhinoceros) fights often with elephants is also widely used. The beast is characterized as the most fearsome of all animals, one that is impossible to be captured unless using a trick:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
::''It is said that it posses such strength that it cannot be captured by any hunting valour. But as those who laboured over the tiresome investigation in describing the nature of animals have stated, if a virgin girl is placed in front of the beast and if she offers to the beast her lap, it places its head there denouncing all ferocity and if it falls asleep, then those who seek to capture it will suddenly find it defenceless.&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The account then continues with further information on the fighting tactics of the unicorn/rhinoceros, which when attacking elephants aims at their belly, where the body of the elephant is most soft and thus can be wounded easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''It is described as being of box colour. When it enters into a battle with the elephant, it strikes with its single horn, located on it nose, the belly of its enemy, so that after it wounds these parts which are softer, it throws it on the ground easier by attack.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; What follows is the mystical interpretation of rhinoceros given by Gregory the Great and repeated faithfully by Hrabanus:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''So by ‘rhinoceros’ or ‘monoceros’ (that is ‘unicorn’) are meant such people, who took from the accepted Law not the deeds but mere pride among all men, just as in between other animals the unicorn carries a singular horn.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Further the reader is provided with series of examples from the Bible where one encounters ‘rhinoceros’ or ‘unicorn’ as in:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ps. 22:21: ''Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Symbolized by unicorns or rhinoceros are therefore people who against the preaching of the truth, with singular and foolish pride were assured in the works of the Law. &lt;br /&gt;
Another example, this time carrying out a positive connotation, is given in the person of the Apostle Paul who is compared with the rhinoceros. For just as the beast pierces the belly of the elephant so did Paul equipped with the knowledge of the divine Law refute the gluttony of people, as for example in: Phil. 3:18-19: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, &lt;br /&gt;
who mind earthly things.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another comparison is drawn between the rhinoceros and Christ for the latter has invincible strength as it is said in the Bible ''he hath as it were the strength of an unicorn'' (Numbers 24:8). The monoceros, or unicorn, symbolizes Christ also in Ps. 28/29:6 where the Lord is compared to a young unicorn, which according to Hrabanus referres to His singular power and the one heavenly kingdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Book of Nature]]&lt;br /&gt;
[[category: Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
[[category: Hrabanus Maurus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Footnotes:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i The Biblical quotations follow King James version of the Holy Bible&lt;br /&gt;
ii  An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3113</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Rhinoceros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3113"/>
				<updated>2011-01-07T18:15:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220B-221C '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Rinocerota græce vocatus, latine interpretatur, in nare cornu. Idem et monoceros, id est, unicornis, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quatuor, ita acutum et validum, ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephante semper certamen habet, et in ventre #220C# vulneratum prosternit. Tantæ autem fortitudinis esse dicitur, ut nulla venantium virtute capiatur : sed, sicut ut hi asserunt, qui describendis naturis animalium laboriosa investigatione sudaverunt, virgo ei puella proponitur, quo venienti illa sinum aperit, in quo ille, omni ferocitate postposita, caput deponit, sique soporatus, ab eis, a quibus capi quæritur, repente velut inermis invenitur. Buxei quoque coloris esse describitur. Qui etiam cum elephantis quando certamen aggreditur, eo cornu, quod in nare singulariter gestat, ventrem adversantium ferire perhibetut, ut cum ea, quæ molliora sunt vulnerat, impugnantes se facile sternat. Potest ergo per hunc rinocerotem vel monocerotem scilicet unicornem ille populus intellegi, qui dum de accepta lege non opera, #220D# sed solam inter cunctos homines elationem sumpsit, quasi inter cæteras bestias cornu singulare gestavit. Unde passionem suam Dominus, Propheta canente, pronuntians ait: ''Libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). Tot quippe in illa gente unicornes vel certe rinocerotes exstiterunt, quot contra prædicamenta veritatis de legis operibus singulari et fatua elatione confisi sunt. Beato igitur Job sanctæ Ecclesiæ typum tenenti dicitur: Nunquid volet rhinoceros servire tibi ''Nunquid volet rhinoceros servire tibi'' (Job. XXXIX). Ac si apertius dicatur: Nunquid illum populum, quem superbire in nece fidelium stulta sua elatione consideras, sub jure tuæ prædicationis inclinas? subaudis, ut ego, qui et contra me illum singu- #221A# lari cornu extolli conspicio, et tamen mihi, cum voluero, protinus subdo. Rhinocerotem ergo Paulo Apostolo per similitudinem comparare possumus, qui prius persecutor et blasphemus exstitit, sicut de eo scriptum est: ''Saulus adhuc spirans minarum et cædis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdotum, et petiit ab eo epistolas in Damascum ad sinagogas: ut si quos invenisset hujus viæ viros ac mulieres, vinctos perduceret in Jerusalem'' (Act. IX). Qui divinæ legis eruditione præditus dum aliorum ingluviem redarguit, cornu elephantis in ventrem ferit. In ventrem quippe elephantos percusserat, cum dicebat: ''Multi ambulant, quos sæpe dicebam vobis, nunc autem et flens dico, inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum deus venter est, et gloria in confusione ipsorum'' (Phil. III). Et rursum : Hujusmodi, inquit, #221B# Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Ibid.). Cornu suo igitur rhinoceros iste non jam homines sed bestias percutit, quando illo Paulus doctrinæ suæ fortitudine nequaquam perimendos humiles petiti, sed superbos ventris cultores occidit. Quæ ergo in Paulo scripta cognovimus, superest, ut facta et in aliis credamus. Multa quippe ad humilitatis gratiam ex illius populi elatione conversi sunt, quorum sævitiam Dominus dum sub jugo inspirati timoris edomuit, nimirum rhinocerotis sibi fortitudinem subegit. Rhinoceros Christus Dominus potest intellegi propter invictam fortitudinem, ut in Deuteronomio : ''Cujus fortitudo similis est rhinocerotis'' (Deut. XXXIII). Rhinoceros, ut supra diximus, fortes quoque sive potestates sæculi hujus in Job: ''Nunquid'' #221C# ''volet rhinocerus servire tibi?'' (Job. XXXIX) Monoceros, hoc est, unicornis, Christus est, ut in psalmo: ''Et dilectus sicut filius unicornium'' (Psal. XXVIII), id est, singularis potentiæ, et unum sanctorum regnum. Unicornis superbi vel unum habentes testamentum, ut in psalmo: ''Et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
''' Paraphrase and commentary '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrabanus’ usual source, Isidore of Seville, provided much more concise account about the rhinoceros, which corresponds to the first section of Hrabanus’ text giving the etymological explanation of the name and mentioning their proneness for fighting elephants and the difficulty in catching the beast. For the second section which reflects more clearly Hrabanus’ plan of presenting exegetical information about people, animals, things or ideas mentioned in the Bible. For this purpose he turned to and borrowed large sections from Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' (PL 76, 589D) where the latter offered allegorical and mystical interpretation on a particular section of the Book of Job (39:9), namely the verse: &lt;br /&gt;
:9Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?&lt;br /&gt;
:10Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?&lt;br /&gt;
:11Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?&lt;br /&gt;
:12Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?&amp;lt;ref&amp;gt;The Biblical quotations follow King James version of the Holy Bible&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As many (if not even most) other authors before him Hrabanus Maurus also combined the account of the rhinoceros with that of the unicorn. Thus, we find on first place an etymological explanation of the word and the general description of a quadruped beast with a horn on its forehead:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''The Greek word for rhinoceros ‘rhinocerota’ literally means in Latin ‘with a horn on the nose’. It is also called ‘monoceros’ meaning ‘unicorn’ one-horned, as it is quadruped beast with one horn on the top of its forehead; a horn that is so sharp and sturdy that it [enables] the rhinoceros to attacks its enemy by either tossing it or piercing it through. It also has constant fights with the elephant which this beast (rhinoceros/unicorn) throws on the ground after wounding it in the belly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The description follows that of Isidore of Seville in ''Etymologies'', Book 12, 2:12-13 almost verbatim. In contrast, Pliny the Elder’s account adds more details in the phisical description of the beast, saying that it is not only quadruped but has the body of a horse, the head of a stag, the feet of an elephant, the tail of a boar (Natural History, Book 8, 31). The idea that the unicorn (or here rather rhinoceros) fights often with elephants is also widely used. The beast is characterized as the most fearsome of all animals, one that is impossible to be captured unless using a trick:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
::''It is said that it posses such strength that it cannot be captured by any hunting valour. But as those who laboured over the tiresome investigation in describing the nature of animals have stated, if a virgin girl is placed in front of the beast and if she offers to the beast her lap, it places its head there denouncing all ferocity and if it falls asleep, then those who seek to capture it will suddenly find it defenceless.&amp;lt;ref&amp;gt;An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.)&amp;lt;/ref&amp;gt; ''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The account then continues with further information on the fighting tactics of the unicorn/rhinoceros, which when attacking elephants aims at their belly, where the body of the elephant is most soft and thus can be wounded easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''It is described as being of box colour. When it enters into a battle with the elephant, it strikes with its single horn, located on it nose, the belly of its enemy, so that after it wounds these parts which are softer, it throws it on the ground easier by attack.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; What follows is the mystical interpretation of rhinoceros given by Gregory the Great and repeated faithfully by Hrabanus:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''So by ‘rhinoceros’ or ‘monoceros’ (that is ‘unicorn’) are meant such people, who took from the accepted Law not the deeds but mere pride among all men, just as in between other animals the unicorn carries a singular horn.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Further the reader is provided with series of examples from the Bible where one encounters ‘rhinoceros’ or ‘unicorn’ as in:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Ps. 22:21: ''Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Symbolized by unicorns or rhinoceros are therefore people who against the preaching of the truth, with singular and foolish pride were assured in the works of the Law. &lt;br /&gt;
Another example, this time carrying out a positive connotation, is given in the person of the Apostle Paul who is compared with the rhinoceros. For just as the beast pierces the belly of the elephant so did Paul equipped with the knowledge of the divine Law refute the gluttony of people, as for example in: Phil. 3:18-19: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
::''For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, &lt;br /&gt;
who mind earthly things.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another comparison is drawn between the rhinoceros and Christ for the latter has invincible strength as it is said in the Bible ''he hath as it were the strength of an unicorn'' (Numbers 24:8). The monoceros, or unicorn, symbolizes Christ also in Ps. 28/29:6 where the Lord is compared to a young unicorn, which according to Hrabanus referres to His singular power and the one heavenly kingdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Book of Nature]]&lt;br /&gt;
[[category: Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
[[category: Hrabanus Maurus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iii  An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3112</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Rhinoceros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Rhinoceros&amp;diff=3112"/>
				<updated>2011-01-07T14:50:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''' '' Patrologia Latina Cursus Completus'' LXIII, 220B-221C '''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Rinocerota græce vocatus, latine interpretatur, in nare cornu. Idem et monoceros, id est, unicornis, eo quod unum cornu in media fronte habeat pedum quatuor, ita acutum et validum, ut quidquid impetierit, aut ventilet aut perforet. Nam et cum elephante semper certamen habet, et in ventre #220C# vulneratum prosternit. Tantæ autem fortitudinis esse dicitur, ut nulla venantium virtute capiatur : sed, sicut ut hi asserunt, qui describendis naturis animalium laboriosa investigatione sudaverunt, virgo ei puella proponitur, quo venienti illa sinum aperit, in quo ille, omni ferocitate postposita, caput deponit, sique soporatus, ab eis, a quibus capi quæritur, repente velut inermis invenitur. Buxei quoque coloris esse describitur. Qui etiam cum elephantis quando certamen aggreditur, eo cornu, quod in nare singulariter gestat, ventrem adversantium ferire perhibetut, ut cum ea, quæ molliora sunt vulnerat, impugnantes se facile sternat. Potest ergo per hunc rinocerotem vel monocerotem scilicet unicornem ille populus intellegi, qui dum de accepta lege non opera, #220D# sed solam inter cunctos homines elationem sumpsit, quasi inter cæteras bestias cornu singulare gestavit. Unde passionem suam Dominus, Propheta canente, pronuntians ait: ''Libera me de ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). Tot quippe in illa gente unicornes vel certe rinocerotes exstiterunt, quot contra prædicamenta veritatis de legis operibus singulari et fatua elatione confisi sunt. Beato igitur Job sanctæ Ecclesiæ typum tenenti dicitur: Nunquid volet rhinoceros servire tibi ''Nunquid volet rhinoceros servire tibi'' (Job. XXXIX). Ac si apertius dicatur: Nunquid illum populum, quem superbire in nece fidelium stulta sua elatione consideras, sub jure tuæ prædicationis inclinas? subaudis, ut ego, qui et contra me illum singu- #221A# lari cornu extolli conspicio, et tamen mihi, cum voluero, protinus subdo. Rhinocerotem ergo Paulo Apostolo per similitudinem comparare possumus, qui prius persecutor et blasphemus exstitit, sicut de eo scriptum est: ''Saulus adhuc spirans minarum et cædis in discipulos Domini, accessit ad principem sacerdotum, et petiit ab eo epistolas in Damascum ad sinagogas: ut si quos invenisset hujus viæ viros ac mulieres, vinctos perduceret in Jerusalem'' (Act. IX). Qui divinæ legis eruditione præditus dum aliorum ingluviem redarguit, cornu elephantis in ventrem ferit. In ventrem quippe elephantos percusserat, cum dicebat: ''Multi ambulant, quos sæpe dicebam vobis, nunc autem et flens dico, inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum deus venter est, et gloria in confusione ipsorum'' (Phil. III). Et rursum : Hujusmodi, inquit, #221B# Christo Domino non serviunt, sed suo ventri (Ibid.). Cornu suo igitur rhinoceros iste non jam homines sed bestias percutit, quando illo Paulus doctrinæ suæ fortitudine nequaquam perimendos humiles petiti, sed superbos ventris cultores occidit. Quæ ergo in Paulo scripta cognovimus, superest, ut facta et in aliis credamus. Multa quippe ad humilitatis gratiam ex illius populi elatione conversi sunt, quorum sævitiam Dominus dum sub jugo inspirati timoris edomuit, nimirum rhinocerotis sibi fortitudinem subegit. Rhinoceros Christus Dominus potest intellegi propter invictam fortitudinem, ut in Deuteronomio : ''Cujus fortitudo similis est rhinocerotis'' (Deut. XXXIII). Rhinoceros, ut supra diximus, fortes quoque sive potestates sæculi hujus in Job: ''Nunquid'' #221C# ''volet rhinocerus servire tibi?'' (Job. XXXIX) Monoceros, hoc est, unicornis, Christus est, ut in psalmo: ''Et dilectus sicut filius unicornium'' (Psal. XXVIII), id est, singularis potentiæ, et unum sanctorum regnum. Unicornis superbi vel unum habentes testamentum, ut in psalmo: ''Et a cornibus unicornium humilitatem meam'' (Psal. XXI). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Paraphrase and commentary ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrabanus’ usual source, Isidore of Seville, provided much more concise account about the rhinoceros, which corresponds to the first section of Hrabanus’ text giving the etymological explanation of the name and mentioning their proneness for fighting elephants and the difficulty in catching the beast. For the second section which reflects more clearly Hrabanus’ plan of presenting exegetical information about people, animals, things or ideas mentioned in the Bible. For this purpose he turned to and borrowed large sections from Gregory the Great’s ''Moralia in Job'' (PL 76, 589D) where the latter offered allegorical and mystical interpretation on a particular section of the Book of Job (39:9), namely the verse: &lt;br /&gt;
 9Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?&lt;br /&gt;
 10Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?&lt;br /&gt;
 11Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?&lt;br /&gt;
 12Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?&amp;lt;sup&amp;gt;ii&amp;lt;/sup&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As many (if not even most) other authors before him Hrabanus Maurus also combined the account of the rhinoceros with that of the unicorn. Thus, we find on first place an etymological explanation of the word and the general description of a quadruped beast with a horn on its forehead:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''The Greek word for rhinoceros ‘rhinocerota’ literally means in Latin ‘with a horn on the nose’. It is also called ‘monoceros’ meaning ‘unicorn’ one-horned, as it is quadruped beast with one horn on the top of its forehead; a horn that is so sharp and sturdy that it [enables] the rhinoceros to attacks its enemy by either tossing it or piercing it through. It also has constant fights with the elephant which this beast (rhinoceros/unicorn) throws on the ground after wounding it in the belly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The description follows that of Isidore of Seville in Etymologies, Book 12, 2:12-13 almost verbatim. In contrast, Pliny the Elder’s account adds more details in the phisical description of the beast, saying that it is not only quadruped but has the body of a horse, the head of a stag, the feet of an elephant, the tail of a boar (Natural History, Book 8, 31). The idea that the unicorn (or here rather rhinoceros) fights often with elephants is also widely used. The beast is characterized as the most fearsome of all animals, one that is impossible to be captured unless using a trick:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
''It is said that it posses such strength that it cannot be captured by any hunting valour. But as those who laboured over the tiresome investigation in describing the nature of animals have stated, if a virgin girl is placed in front of the beast and if she offers to the beast her lap, it places its head there denouncing all ferocity and if it falls asleep, then those who seek to capture it will suddenly find it defenceless.&amp;lt;sup&amp;gt;iii&amp;lt;/sup&amp;gt; ''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
The account then continues with further information on the fighting tactics of the unicorn/rhinoceros, which when attacking elephants aims at their belly, where the body of the elephant is most soft and thus can be wounded easily.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is described as being of box colour. When it enters into a battle with the elephant, it strikes with its single horn, located on it nose, the belly of its enemy, so that after it wounds these parts which are softer, it throws it on the ground easier by attack. &lt;br /&gt;
What follows is the mystical interpretation of rhinoceros given by Gregory the Great and repeated faithfully by Hrabanus:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''So by ‘rhinoceros’ or ‘monoceros’ (that is ‘unicorn’) are meant such people, who took from the accepted Law not the deeds but mere pride among all men, just as in between other animals the unicorn carries a singular horn.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Further the reader is provided with series of examples from the Bible where one encounters ‘rhinoceros’ or ‘unicorn’ as in:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ps. 22:21: ''Save me from the lion's mouth: for thou hast heard me from the horns of the unicorns.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Symbolized by unicorns or rhinoceros are therefore people who against the preaching of the truth, with singular and foolish pride were assured in the works of the Law. &lt;br /&gt;
Another example, this time carrying out a positive connotation, is given in the person of the Apostle Paul who is compared with the rhinoceros. For just as the beast pierces the belly of the elephant so did Paul equipped with the knowledge of the divine Law refute the gluttony of people, as for example in: Phil. 3:18-19: &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, &lt;br /&gt;
who mind earthly things.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Another comparison is drawn between the rhinoceros and Christ for the latter has invincible strength as it is said in the Bible ''he hath as it were the strength of an unicorn'' (Numbers 24:8). The monoceros, or unicorn, symbolizes Christ also in Ps. 28/29:6 where the Lord is compared to a young unicorn, which according to Hrabanus referres to His singular power and the one heavenly kingdom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[category: Book of Nature]]&lt;br /&gt;
[[category: Rhinoceros]]&lt;br /&gt;
[[category: Hrabanus Maurus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Footnotes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
i  The Latin text follows the edition in the Patrologia Latina Cursus Completus LXIII, 220B-221C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ii  The Biblical quotations follow King James version of the Holy Bible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
iii  An example of illustration of this trick can be seen in [http://prodigi.bl.uk/illcat/ILLUMIN.ASP?Size=mid&amp;amp;IllID=23539 MS London, BL Harley 3244, f. 38] (bestiary from the 13th c., England.)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3111</id>
		<title>Hrabanus Maurus on Elephants</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://animalwiki.imareal.sbg.ac.at/index.php?title=Hrabanus_Maurus_on_Elephants&amp;diff=3111"/>
				<updated>2011-01-07T11:16:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobcheva ivana: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Patrologia Latina Cursus Completus LXIII, 221C – 222A'''&amp;lt;br&amp;gt; Elephantem Græci a magnitudine corporis vocatum putant, quod forma montis proferat. Græcem enim mons lophos dicitur. Apud Indos autem a voce barrus vocatur. Unde et vox ejus barritus et dentes ebur. Rostrum autem promuscis dicitur, quoniam illo pabulum ori admovet, et est angui similis vallo munitus eburneo. Hi boves lucas dicti ab antiquis Romanis: boves, quia nullum #221D# animal grandius videbant : lucas, quia in Lucania illos primos Pyrrhus in prælio objecit Romanis. Nam hoc genus animantis in rebus bellicis aptum est. In eis enim Persæ et Indi ligneis turribus collocatis tanquam de muro jaculis dimicant. Intellectu autem et memoria multa vigent : gregatim incedunt : motu, quo valent, salutant, murem fugiunt, aversi coeunt. Quando autem parturiunt, in aquis vel in insulis dimittunt fetus propter dracones, quia inimici sunt, et ab eis implicati necantur. Biennio autem portant fetus, nec amplius quam semel gignunt, nec plures, sed tantum unum. Vivunt autem trecentos annos. Apud solam Africam et Indiam elephanti prius nascebantur : nunc sola India eos #222A# gignit. Elephas autem significat peccatorem immanem sceleribus, et facinorum deformitate squalidum : attamen tales sæpe ad Christum convertuntur. Unde scriptum est in libro Regum, quod adducerentur ad Solomonem simiæ et elephanti (III. Reg. x), quia, ipse est pax nostra, qui fecit utraque unum (Eph. II), et in sanguine suo mundavit conscientiam nostram ab operibus mortuorum. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paraphrase and commentary'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; The account of the physical appearance and behavior of elephants is almost word-for-word borrowed from Isidore of Seville’s Etymologies book XII, 2, 14. The description as usual starts with the etymology of the name of the beast, its snout and tusk. &lt;br /&gt;
::''The Greeks are of the opinion that elephants are named like that in connection to their huge body, which resembles mountain. For indeed Greek word for mauntain is λόφος. In India however it is called barrus for its voice is like a war-cry (barritus) and its horns are made of ivory (ebur). Its snout is called promuscis,  because it brings food to its mouth and it resembles a snake; it is protected by an ivory rampart (the tusk). They were called Lucanian oxen by the ancient Romans: oxen – because they have seen no animal bigger than oxen; Lucanian – because in Lucania for a first time Phyrrhus used them in battle against the Romans.  For these kind of beasts can be used in war. In fact the Persians and Indians place wooden towers on top of them and fight with javelins from there as if from a wall.'' &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Reference is made to the usage of war-trained elephants in battle. The explanation of the term boves lucas can be found also in Lucretius, De rerum natura book V, vv. 1302-4, where Lucretius mentioned the elephants with their ‘towered’ bodies, trained by the Phoenicians to endure war wounds. In the same passage Lucretius also called the beast “anguimanus” literary meaning “with serpent hand” because of the quick serpent-like motion of the trunk of the elephant. For the same reason Isidore, and thus Hrabanus, compared the trunk to a snake.&lt;br /&gt;
::''They are reputed for their huge intellect and memory. They move about in herds and salute with such a gesture which they are capable of. They avoid mouses and are not prompt to mate. But when they are pregnant, they bare their offsprint in water or on an island because of the dragons, for they are the elephant’s foes and they kill elephants by clasping them. Elephants are being pregnant for two years, they give birth only once, and not to many but only to one offspring. But they live for threehundret years. Before, elephants were being born in Africa and India; now, only in India.''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Elephants were often praised for their sexual abstinency and thus givven as an example for human behavior. Hrabanus, however, offered a different allegorical explanation equating the elephants with sinners, perhaps connecting the huge body of the beast with a huge sinnful deed.&lt;br /&gt;
::''The elephant signifies immense sinners, wretched by the hedeousness of their deeds: yet such people often turn to Christ. In connection to this matter it is written in the book of Kings that apes and elephants were brought to Salomon, for he is our peace, who hath made both one (Ephesians 2:14) , and with His blood purified our conscence from the deed which belong to the realm of death.''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobcheva ivana</name></author>	</entry>

	</feed>